<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 120 <lb/>
Gian Travers <lb/>
Bella fiteda eau sum, <lb/>
A mi scha tü tirast giô, <lb/>
Nun eist tschert ün dret hom. <lb/>
Josef Disch: <lb/>
… <lb/>
85 Ô, Dieu, mu quaunt grands vicis <lb/>
Me sun in ilg christiaun! <lb/>
Sch[o]dün in siu uffici, <lb/>
Nun s' lascha surmner la chiarm; <lb/>
[f. 33b] Per che lg giüst Dieu vair <lb/>
90 Lg pchio chiastia Tschert. <lb/>
O, Duona, hegiast partieu! <lb/>
Duona. <lb/>
Perche, tü bel giufnô, <lb/>
Cumandast, ch' eau hegia sen? <lb/>
Da pertuot vain que druvô, <lb/>
95 In tuot il muond eau stem! <lb/>
Cun tuot nu' m tschunchier aque, <lb/>
Asguonda â meis giavüsche! <lb/>
Ach, nun yr davent da me! <lb/>
Josef. <lb/>
Dieu m' vœlgia perchiürer <lb/>
100 Da Sathan et sies latschs, <lb/>
Da que grand mel huster, <lb/>
Ch' eau nun crouda in sieu bratsch! <lb/>
Scha eau gnis te asgunder; <lb/>
Meis Segner et giüst Dieu <lb/>
105 Gnis tschert am chiastier. <lb/>
Duona. <lb/>
[f. 34a] Ô, che me est tü schleit, <lb/>
Quaist fal nun ais sche greifs! <lb/>
Nun tmair lg mieu giufnet, <lb/>
Bgiers oters faun eir que. <lb/>
110 Hei, sguonda me qui spert, <lb/>
D' la amur do 'm üna insaina, <lb/>
Tieu fatt ais sgiur per tschert. <lb/>
Josef. <lb/>
Eau he qui long d' murô, <lb/>
Ch' eau sum zuond sazi gnieu, <lb/>
115 Stou prender cumiô, </body> </text></TEI>