<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 116 Gian Travers <lb/>
in chê möt ch' ela ilg pudes cungüs[ter] <lb/>
Sia amur et bain vulgentscha, <lb/>
Sch' el ngis d' cheu a turnar. <lb/>
16. <lb/>
La Duonna. <lb/>
Eug ilg uölg amiaiulmaingk, <lb/>
80 Sch' el atuorna ilg far bifngiond, <lb/>
Hai tengia adimaint, <lb/>
el uain forza suuluonde <lb/>
el ua dauent Cun meis mari. <lb/>
Ve naun, mia fantschela, <lb/>
85 puzaien sü aqui, <lb/>
El ais usche zuond belle. . . . . . . . . . . <lb/>
[f. 23a] O, Duonna, Lascha dauoae <lb/>
Da dir plü da ques fats, <lb/>
P che ch' eu nun dun proe, <lb/>
90 e 'm schplascha tuots puchiats. <lb/>
O, senger, quel chi 'm hasch creiad, <lb/>
Am uölyesch dar agüde, <lb/>
Cheu am parchüra dalg Puchia. <lb/>
34. <lb/>
La Duona <lb/>
Comainza a dir mal, <lb/>
elg pilgia la Crauure. <lb/>
tu Stouguesch sgüdair p tal, <lb/>
95 ti lg di eug in quaista hura, <lb/>
in tal möt sai eug il fat drizar, <lb/>
d' la tuorp uengia sur tai <lb/>
et tü duainsch a t' inrüglar. <lb/>
35. <lb/>
Joseph. <lb/>
Vsuo nun deit p quai dir mal, <lb/>
[f. 23b] 100 Scha eug nun sai p quai sgundar, <lb/>
eug nu vēng p quai brichia rüglar, <lb/>
Deis uain am agüdar. <lb/>
eug naig fat p uuo et par mai, <lb/>
P che coa ues nuo pudüte <lb/>
105 Auaunt Deis Cunparair. <lb/>
36. <lb/>
La Duona. <lb/>
Tu uainsch a ngir ptschert, <lb/>
… Coa īd uain ad ir a maun; </body> </text></TEI>