64
Gian Travers
awri la poarta, chia bains as duainta,
Scha alchün ais aluuaint, schi saplainta.
Hus[t]iyr Arufiaun 1.
760 chi pichia ko in quaista eta?
Mia chiesa suschias gnir streta.
Ilg Cumpain 18.
teis bun amich pantholabus.
tiers te m' ho tramis pamphagus
cun aquaist hundro giunker,
765 quel tiers te wules spendar;
per t(h)el fo 'l bela tschera et atrata 'l bain,
dalg tuot ch' ell bain paiand, ch' el d' wain,
daners nun amaunchia, dayast inclir,
A pamphage ho 'll do bgier zaintza pisyr
770 da cumprer, chia nus poassan triufer,
pür chi el d' bœn saues achiatter.
Ilg Hustyr Arufiaun 2.
Maina 'l aint in chiesa quel hom hundro,
Lascha' m vair, que chia tü hest cumpro.
cuora, fantschela, alg prain aque giu da dœs,
775 A guarn' el bain, chia alg ais sül nœs.
cuora praist et tuorna bot,
per yr mils inauaunt inua lg wod.
Saias bain wgnieu, lg meis Junckour!
Jnuondar gnis wus huschy in ærr?
780 Dsche sü, che ais uoas agrageir?
a mia pusaunza a wus des duaunter.
Ilg Filg Pertz Disch.
Miser host! dieu silg pe, tuchio meis maun!
[f. 15a] Itz a purto sü uin et paun,
ilg areist uain pamphagus a purtær,
785 per daners nun lascha eau ünguotta amanchier,
guarde, nus hegian belas dunauns,
a quelas uœlg eau per meis curtischauns.
Ilg Hustyr.
Ataidla siria, cuora et uo a sen,
Dich chi ela vignia buot aqui sü!
790 A chie fer, seist bain tü.
Ilg Smarocedar 19.
Wus gne et amno aquaist in cuschina!
A wuss chiantaduors sune sü la trinrindina!
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 64 <lb/>
Gian Travers <lb/>
awri la poarta, chia bains as duainta, <lb/>
Scha alchün ais aluuaint, schi saplainta. <lb/>
Hus[t]iyr Arufiaun 1. <lb/>
760 chi pichia ko in quaista eta? <lb/>
Mia chiesa suschias gnir streta. <lb/>
Ilg Cumpain 18. <lb/>
teis bun amich pantholabus. <lb/>
tiers te m' ho tramis pamphagus <lb/>
cun aquaist hundro giunker, <lb/>
765 quel tiers te wules spendar; <lb/>
per t(h)el fo 'l bela tschera et atrata 'l bain, <lb/>
dalg tuot ch' ell bain paiand, ch' el d' wain, <lb/>
daners nun amaunchia, dayast inclir, <lb/>
A pamphage ho 'll do bgier zaintza pisyr <lb/>
770 da cumprer, chia nus poassan triufer, <lb/>
pür chi el d' bœn saues achiatter. <lb/>
Ilg Hustyr Arufiaun 2. <lb/>
Maina 'l aint in chiesa quel hom hundro, <lb/>
Lascha' m vair, que chia tü hest cumpro. <lb/>
cuora, fantschela, alg prain aque giu da dœs, <lb/>
775 A guarn' el bain, chia alg ais sül nœs. <lb/>
cuora praist et tuorna bot, <lb/>
per yr mils inauaunt inua lg wod. <lb/>
Saias bain wgnieu, lg meis Junckour! <lb/>
Jnuondar gnis wus huschy in ærr? <lb/>
780 Dsche sü, che ais uoas agrageir? <lb/>
a mia pusaunza a wus des duaunter. <lb/>
Ilg Filg Pertz Disch. <lb/>
Miser host! dieu silg pe, tuchio meis maun! <lb/>
[f. 15a] Itz a purto sü uin et paun, <lb/>
ilg areist uain pamphagus a purtær, <lb/>
785 per daners nun lascha eau ünguotta amanchier, <lb/>
guarde, nus hegian belas dunauns, <lb/>
a quelas uœlg eau per meis curtischauns. <lb/>
Ilg Hustyr. <lb/>
Ataidla siria, cuora et uo a sen, <lb/>
Dich chi ela vignia buot aqui sü! <lb/>
790 A chie fer, seist bain tü. <lb/>
Ilg Smarocedar 19. <lb/>
Wus gne et amno aquaist in cuschina! <lb/>
A wuss chiantaduors sune sü la trinrindina! </body> </text></TEI>