<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Historgia da Valantin et Eaglantina 447 <lb/>
. . . d' ilg araig in sia sela <lb/>
. . fo suner <lb/>
. . sun ariuos <lb/>
. . men sun in armos <lb/>
. . . . baruns sun ariuos <lb/>
1055 . . . . haues eau guadano. <lb/>
[f. 160a] un famalg fadschuschans chiamier <lb/>
Aa uair, scha als saues achiatter, <lb/>
quel turnet spert et bot <lb/>
et dis, chia eran amanduos moartzs <lb/>
1060 oura suot lalos paluair. <lb/>
Co gieschans eir nus Auair. <lb/>
Ma cura nun wschyschans que trato, <lb/>
schi ho ilg cusalg hagieu chiatto, <lb/>
chia nus as dessen fer clamer, <lb/>
1065 chia uus giüdas cuseglier, <lb/>
et dintaunt wus yschas ariuos, <lb/>
Schi ils hauains a san dismo suttaros. <lb/>
huossa hauais ilg fatt per quella uia inclyt, <lb/>
sü sura cusilgio indret. <lb/>
Wergier. <lb/>
1070 ais ilg fat per quella uia, <lb/>
alg guaiteder auais fat metter uia; <lb/>
Scha quel la uita haues, <lb/>
eau gugind fawler uules. <lb/>
Brichia chia eau nun craia, que wus hau <lb/>
1075 chia eau craich, chia saia ilg . . . . <lb/>
Ma eau alg wules ün sul pled fafler <lb/>
Dauart Walantin, alg meis neif chier. <lb/>
… pepin. <lb/>
seuari, uo dandet et spert <lb/>
et maina ilg guaiteder et nu . . <lb/>
seuari. <lb/>
1080 eau wœlg ir curand <lb/>
et ilg wœlg mner batand. <lb/>
guaiteder. <lb/>
. . . uain seuari tscho . . <lb/>
uœglian . . . . <lb/>
seuari. <lb/>
[f. 160b] . . tü des spert chiaminer, <lb/>
1085 chilg baruns ta uœglian fawler. </body> </text></TEI>