<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 442 Historgia da Valantin et Eaglantina <lb/>
sauarj, Jndre auntza. <lb/>
Signuors, eau ass poart üna mela nuuella, <lb/>
a si la dir am perda la fauella. <lb/>
eau ils he amaunduhs achiatto <lb/>
895 moartz oura suot lalos, <lb/>
eau he chiatto eanglantina, <lb/>
chi ho üna spedaa atres in sia persuna. <lb/>
per tel plio alg mygliar partieu uus sauais, <lb/>
chia la giüsta uardet aque ais. <lb/>
pepin, indrea dantz. <lb/>
[f. 156a] 900 eau m' pudaiua bain inpunchier, <lb/>
chi alg fat gniua a mi a tuchier. <lb/>
o, dalla granda fortüna <lb/>
da la mia nœbla eanglantina! <lb/>
berta, Jan duri gier. <lb/>
O signer, am lascha chiaminer <lb/>
905 et noassa figlia achiater, <lb/>
uus pudaiuas bain dir quaista noat, <lb/>
Berta, uo spert et daboat <lb/>
et guarda, scha cun noassa figlia sto indret, <lb/>
e 'm poarta la raspoarsta dandet. <lb/>
pepin, indre dantz. <lb/>
910 Tescha, bearta, et plü nu 'm cunturbler, <lb/>
eau uœlg meis baruns dumander, <lb/>
chie 's daia piglier per mauns. <lb/>
pertel tasche sur ün maun, uus dunauns, <lb/>
et nus hoters dsche spert <lb/>
915 uoas cusailg et nun traie lart. <lb/>
jtto principi in eanglantina, Janet duri schuchaun. <lb/>
scha uus me dumandais, <lb/>
schi as uœlg eau dir zuond apalais, <lb/>
eau nun gies brichia huora suot lalos <lb/>
da co nus yschens dscharmos. <lb/>
920 eau ans uules in armer <lb/>
cun armadüras de speda et pugneilg; <lb/>
scha nus ans in armain <lb/>
Dua tschend mili homens nus nun tmain. <lb/>
cureieu suschias qual grand tradimaint, <lb/>
925 Mieu cusalg hauais uis cleramaind. <lb/>
pepin, indre dantz. <lb/>
Schi quel a tuots plasches, <lb/>
eau inauos nun stes; </body> </text></TEI>