Unna sænchia et bella Histoargia dalls trais Iuvans 379 [f. 9b] Ls Zünbermons talgian lg laing e nuodan
E daun a la figüra un bell moudan.
215 Quella uain eilg taimpel tschantada,
Ch' ell uengia d' la lgieut hundrada.
E quai, chia d' quel laing surwaunza,
uain duwra saintza dubitaunza
Da far fouch u couscher paun,
220 Sco tuotta lgeut d' hunur saun.
Taunt plü lg clap d' lain, ch' es lg tainpl driza
stou cũ guottas, ch' el stetta, ngir ferma.
Chi huondra pils, ha lg sen pears,
e haun lur olgs d' sciardum cuwears.
225 Chi nun saun inguotta uair,
ne cun lg cour inclyr ne crair.
Jerrmia ls 2. cap. uain manzuna,
Quaunt Idolatria lg pöel s' ha driza.
Tras quella uengia Deis als chiastiar,
230 tal puchia nun s' do schmasurar.
Salmon quel Raig fick sapgiaunt
Sapientiæ ls 13. 14. 15, 'ns scriw' auaunt,
[f. 10a] Chia las figuras hundrar sai ngida
vnna Mama, chia tuot mal inguida,
235 Tras ch' ella es misa sü et spiada
Par surmanar et ingianar la b[r]agiada,
La qualla nun fuo sülg sckiasamaint,
ne resta in pê intrüng lg lgiwamaint.
Siant tras [a]varizia lg mund ardütta,
240 Schi uain la er bod à ngir dastrütta,
Cuntuot des ngir puchia a sckudün,
Chia lg muond ais tngin surbantün,
Chi uoul üna chiausa morta hundrar,
Quela nun sa uair ne palpar,
245 Eir a ruguar par agüd e sandat
üna fgüra, chi nun ha sen ne flad,
Da cho ch' nuo ngin infurmats
Ls chiapittels sur numnats.
Cuntuot, par nu trar plü ala lunga, …
250 Habacuc ls 2. daclera, testmungia,
Chi la ancuna uain fata e drizada
Dick d' lgieut uoeda e dschbatagiada.
Baruck Prophet ls capitels sees
[f. 10b] disch, ün des urar alg sul uair Dees,
255 Eir las figuras nun süngar guêra,
… … … … … … … … …
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Unna sænchia et bella Histoargia dalls trais Iuvans 379 [f. 9b] Ls Zünbermons talgian lg laing e nuodan <lb/>
E daun a la figüra un bell moudan. <lb/>
215 Quella uain eilg taimpel tschantada, <lb/>
Ch' ell uengia d' la lgieut hundrada. <lb/>
E quai, chia d' quel laing surwaunza, <lb/>
uain duwra saintza dubitaunza <lb/>
Da far fouch u couscher paun, <lb/>
220 Sco tuotta lgeut d' hunur saun. <lb/>
Taunt plü lg clap d' lain, ch' es lg tainpl driza <lb/>
stou cũ guottas, ch' el stetta, ngir ferma. <lb/>
Chi huondra pils, ha lg sen pears, <lb/>
e haun lur olgs d' sciardum cuwears. <lb/>
225 Chi nun saun inguotta uair, <lb/>
ne cun lg cour inclyr ne crair. <lb/>
Jerrmia ls 2. cap. uain manzuna, <lb/>
Quaunt Idolatria lg pöel s' ha driza. <lb/>
Tras quella uengia Deis als chiastiar, <lb/>
230 tal puchia nun s' do schmasurar. <lb/>
Salmon quel Raig fick sapgiaunt <lb/>
Sapientiæ ls 13. 14. 15, 'ns scriw' auaunt, <lb/>
[f. 10a] Chia las figuras hundrar sai ngida <lb/>
vnna Mama, chia tuot mal inguida, <lb/>
235 Tras ch' ella es misa sü et spiada <lb/>
Par surmanar et ingianar la b[r]agiada, <lb/>
La qualla nun fuo sülg sckiasamaint, <lb/>
ne resta in pê intrüng lg lgiwamaint. <lb/>
Siant tras [a]varizia lg mund ardütta, <lb/>
240 Schi uain la er bod à ngir dastrütta, <lb/>
Cuntuot des ngir puchia a sckudün, <lb/>
Chia lg muond ais tngin surbantün, <lb/>
Chi uoul üna chiausa morta hundrar, <lb/>
Quela nun sa uair ne palpar, <lb/>
245 Eir a ruguar par agüd e sandat <lb/>
üna fgüra, chi nun ha sen ne flad, <lb/>
Da cho ch' nuo ngin infurmats <lb/>
Ls chiapittels sur numnats. <lb/>
Cuntuot, par nu trar plü ala lunga, … <lb/>
250 Habacuc ls 2. daclera, testmungia, <lb/>
Chi la ancuna uain fata e drizada <lb/>
Dick d' lgieut uoeda e dschbatagiada. <lb/>
Baruck Prophet ls capitels sees <lb/>
[f. 10b] disch, ün des urar alg sul uair Dees, <lb/>
255 Eir las figuras nun süngar guêra, <lb/>
… … … … … … … … … </body> </text></TEI>