<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Unna sænchia et bella Histoargia dalls trais Iuvans 367 A. <lb/>
Quel da schodün füt fat obedientzchia <lb/>
… <lb/>
Cun granda tema et arawarintzchia, <lb/>
… <lb/>
Arsalf trais Juwans prus et <lb/>
hundros <lb/>
20 Sidrach, Misach, abdenago <lb/>
numnos, <lb/>
Nun haun amnatschas dalg araig <lb/>
asügnio, <lb/>
Neir awaunt sieu Jdal inklino, <lb/>
Ma cun ardimaint fat Raspoasta <lb/>
klær, <lb/>
[f. 69b] Un sul wif dieu, chels <lb/>
wœglian asügnier, <lb/>
25 Eir cugniuoscher par in wair <lb/>
dieu, <lb/>
Quel chi ho tschil et tera tuot <lb/>
schiafieu; <lb/>
Et auntz cho quel abanduner, <lb/>
Wœglian la moart gugent indürer. <lb/>
… <lb/>
Dalg quel siand ilg araig <lb/>
agritanto, <lb/>
30 Jn la chialchiera afuweda els <lb/>
ho büto. <lb/>
Jn que ls ho ilg pusaunt wair <lb/>
dieu <lb/>
Dalibaros tres ilg aungel sieu, <lb/>
Chia ilg fœ nun ls ho niaunchia <lb/>
schmüslo <lb/>
Vn pitschen chiawilg da lur <lb/>
chio. <lb/>
35 Que tuot hawiand ilg araig <lb/>
wiss, <lb/>
Alg sul wair dieu ho do lad <lb/>
et priss. <lb/>
Vschia haoatz ni di des tingier <lb/>
amaun <lb/>
Scodün wair, fideil christiaun; <lb/>
B. <lb/>
Quel da scôdün füt fat obedientzchia <lb/>
… <lb/>
Cun granda tema et Reverentzchia, <lb/>
… <lb/>
Arsalf trais Jvuans Fick hundrôs <lb/>
… <lb/>
20 Sidrach, Misach, Abdenagô <lb/>
numnôs, <lb/>
Nun haun imnatschas dalg araig <lb/>
assügniô, <lb/>
Neir avaunt Seis Jdal s' haun <lb/>
Jnclinô, <lb/>
Ma cun ardimaint fat Raspoasta <lb/>
clær, <lb/>
Ün Sul uair Dieu chiels vœglian <lb/>
Assügnier, <lb/>
25 Et quel cugniuoscher p ün Sul <lb/>
uair Dieu, <lb/>
Quel chi hô tschêl et tearra <lb/>
tuôt schiafieu; <lb/>
Et auns cô chie lg vair Dieu <lb/>
vœglian Abandunær, <lb/>
Schi vœgliane la môart gugient <lb/>
indürær. <lb/>
Dalg quel siand ilg Araig <lb/>
Agritanttô, <lb/>
30 Jn la chialchiæra âfuæda ls hô <lb/>
büttô. <lb/>
Jn aque ls hô lg pussaunt uair <lb/>
Dieu <lb/>
Delibarôs tres lg Aungêl sieu, <lb/>
Chia lg fœ nun els hô schmüschô <lb/>
Un pitschen chiavelg da lur <lb/>
chiô. <lb/>
35 Que tuôt Aviand ilg Araig viss, <lb/>
Alg Sul uair Dieu hô dô Lôdt <lb/>
e priss. <lb/>
Uschiea hôatz in di des yr a <lb/>
maun <lb/>
A Scodün fideil, vair chrastiaun; <lb/>
… … … … … … … … … </body> </text></TEI>