La Cronica
317
Anno. Mēse.
Sun els stôs in Arma l's Cufins dandettamaing,
Er circa 28 pandyras da tuotas 3 ligas cun Ardimaint
560 Sun bain perünas tuotz insemel trats aint;
La granda part sun in Clauena rastedas
Et las otras in Morbeng, Trauuna orasèdas,
Cho bain bodt fat yr à Milaun trais Ambasaduors
A uair da che sort erã quaistas rimuors.
565 Quels haun inclyt à Milaun dalg Guuernadur,
Chi sporzaiua a nus tuot Amiticia & amúr,
[f. 42v] Er che ell úúless dér chiastiamaint
Ad a quels, chi hauessē uulieu fer quel tradimaint;
Er chia Sgniors Grischuns nun craien, chia sieu araig
570 Hegia uia ad els üngiün mæl manaig,
Et uschia hauiandt els quella nouua inauous purtò,
Sche s' ho tuot cumpagnuns da què fichg legrô.
Veziandt er (:p gracia da Dieu:) che nū erã tema
da stapyrs,
Haûn els uulyeu der chiastiamaint ails terrirs,
575 Haùn tscharnyeu ün dret da tuotas 3 ligas,
Chi dess tschargêr dilligaintamaing quaistas artyas,
Scha qualchün da las terras s' hauês achiathô,
Chi in quaist tradiment hauess agiudò,
Quels tuotz meritaiuelmaing chiastyêr,
580 Atscho nus possen in pæsch et puos stêr;
Et uschi sun las bandyras trattas giò dauent,
Chi ineydas et chj gúgent. die 28.
[f. 43r] Ma quella sùr ditta drachüra aschãteda,
S' ho sülg prüm zuondt greuua amuseda,
585 Haun bgears pilgio et inpraschunos,
Quels haun er inpart lur fats manifestôs,
Numnedamaing, che saia sto miss p adrizer
Tuot quels dalg Euangelj da amazer;
Ma quel fall nún s' ho brichg astimo,
590 Che ell hegia la muort merito,
Et uschia haun els tuotzs dalibero bain clêr,
Cupytzs (:scho s' stema:) p amicicia dalg danêr;
Che ailg omniputaint Dieu in tschil uingia pchio,
Che l'g muondt es uschi zuondt saruò,
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La Cronica <lb/>
317 <lb/>
Anno. Mēse. <lb/>
Sun els stôs in Arma l's Cufins dandettamaing, <lb/>
Er circa 28 pandyras da tuotas 3 ligas cun Ardimaint <lb/>
560 Sun bain perünas tuotz insemel trats aint; <lb/>
La granda part sun in Clauena rastedas <lb/>
Et las otras in Morbeng, Trauuna orasèdas, <lb/>
Cho bain bodt fat yr à Milaun trais Ambasaduors <lb/>
A uair da che sort erã quaistas rimuors. <lb/>
565 Quels haun inclyt à Milaun dalg Guuernadur, <lb/>
Chi sporzaiua a nus tuot Amiticia & amúr, <lb/>
[f. 42v] Er che ell úúless dér chiastiamaint <lb/>
Ad a quels, chi hauessē uulieu fer quel tradimaint; <lb/>
Er chia Sgniors Grischuns nun craien, chia sieu araig <lb/>
570 Hegia uia ad els üngiün mæl manaig, <lb/>
Et uschia hauiandt els quella nouua inauous purtò, <lb/>
Sche s' ho tuot cumpagnuns da què fichg legrô. <lb/>
Veziandt er (:p gracia da Dieu:) che nū erã tema <lb/>
da stapyrs, <lb/>
Haûn els uulyeu der chiastiamaint ails terrirs, <lb/>
575 Haùn tscharnyeu ün dret da tuotas 3 ligas, <lb/>
Chi dess tschargêr dilligaintamaing quaistas artyas, <lb/>
Scha qualchün da las terras s' hauês achiathô, <lb/>
Chi in quaist tradiment hauess agiudò, <lb/>
Quels tuotz meritaiuelmaing chiastyêr, <lb/>
580 Atscho nus possen in pæsch et puos stêr; <lb/>
Et uschi sun las bandyras trattas giò dauent, <lb/>
Chi ineydas et chj gúgent. die 28. <lb/>
[f. 43r] Ma quella sùr ditta drachüra aschãteda, <lb/>
S' ho sülg prüm zuondt greuua amuseda, <lb/>
585 Haun bgears pilgio et inpraschunos, <lb/>
Quels haun er inpart lur fats manifestôs, <lb/>
Numnedamaing, che saia sto miss p adrizer <lb/>
Tuot quels dalg Euangelj da amazer; <lb/>
Ma quel fall nún s' ho brichg astimo, <lb/>
590 Che ell hegia la muort merito, <lb/>
Et uschia haun els tuotzs dalibero bain clêr, <lb/>
Cupytzs (:scho s' stema:) p amicicia dalg danêr; <lb/>
Che ailg omniputaint Dieu in tschil uingia pchio, <lb/>
Che l'g muondt es uschi zuondt saruò, </body> </text></TEI>