<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Vn cudesch da Psalms <lb/>
279 <lb/>
55 M' haa oura tratt, chi eira statt <lb/>
In grand furtünna tzuonda fatt. <lb/>
In mauns da meis fadywse, <lb/>
Pussaunts chi m' wleiwan mal, <lb/>
Queaus mai uandschenn chiatywse, <lb/>
60 In lg mal curryn a lg paal. <lb/>
Moa lg sènger' ais mia pütta, <lb/>
M' haa mnaad our' a la mütta. <lb/>
In ün largk plaun, fatt sgür è saun, <lb/>
Tras sia gratzgia, our d' lur maun. <lb/>
65 Dawoa mia giustia, <lb/>
Ha lg sèngr' a mai randüdt. <lb/>
Eir la nættischa mia, <lb/>
Da ls mauns nhag eug giudüdt, <lb/>
Ch' eug nhag ilg plæd da lg sènger, <lb/>
70 Saluad bain, ch' eug m' artènga, <lb/>
Ch' eug nun crudaß, giuo d' Deis cun lg paß, <lb/>
Seis schantamaints tuots salw' eug schlaß. <lb/>
[p. 75] Nun schbütt sias üsauntzas, <lb/>
Salw prus rial cun ell, <lb/>
75 Tuott mias damanauntzas, <lb/>
Ch' eug m' bütta brick rawell. <lb/>
Par quai mia giüstia, <lb/>
Giaud eug dawoa la ligia <lb/>
Da lg sengr' è dræts, eir meis mauns nætts, <lb/>
80 Awaunt seiß œlgs sul sabbis uætzs. <lb/>
Chy haa da lg bœn pißère, <lb/>
A quell faasch tü da lg bain. <lb/>
Ilg huom prus èd intère, <lb/>
Nun laschas ngyr a lgmain, <lb/>
85 Esch cun lg rial riale, <lb/>
Moa cun lg strawers è male <lb/>
Fasch bèlg palais, eir schkoa ell ais, <lb/>
Cun ell giüstia tèngasch tais. <lb/>
Parchè tü lg pœwel hümmel <lb/>
90 Cussalwasch, è lg squitschad. <lb/>
Deis ils superwis splümmel, <lb/>
Abassa lg adutzad. <lb/>
Parchê chia tü inuidasch, <lb/>
Meis Deis chi nun m' imblidasch, <lb/>
95 la mia lgüm. E la schkürdün <lb/>
Tzuond schkatschas, uia tuott ilg füm. <lb/>
Tras tai eug in daroutta, </body> </text></TEI>