<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 266 Iachiam Bifrun <lb/>
Et nu uain ad esser plü not. Et las glimijras nun haun bsüng d' liüsth, <lb/>
ne da la liüsth del sullailg; par che l'g signer deus fo liüsth ad els, & <lb/>
uignen ad aregnêr saimper & saimpermæ. Et dis à mi: Aquaista es uerua <lb/>
fidela et uaira. Et l'g signer deus dals sæncs et dals prophets ho tramis <lb/>
5 sieu aungel ad amussêr à ses famalgs aquellas chioses chi stouuan duantêr <lb/>
bod. [p. 868] Et uhè eau uing praist. Bio es aquel chi salua la uerua <lb/>
de la profetia da quaist cudesth. Et eau Ioannes quæl chi hæ udieu & uîs <lb/>
aquaistas chiosas. Et dsieua ch' eau hæ udieu & hæ uis schi m' hæ <lb/>
eau bitto giu par adurêr auaunt l's pês delg aungel, quel chi amusseua à <lb/>
10 mi aquaistas chioses. Et dis à mi: Guarda che tü nu fatschas, per che er <lb/>
eau sun famalg cun tè, & cun tes frars profets, & cun aquels chi saluan <lb/>
la uerua de la profetiæ da quaist cudesth, Adura dieu. Et dis à mi: Nun <lb/>
isaglêr la uerua de la profetiæ da quaist cudesth. Per che l'g tijmp es ardaint. <lb/>
Aquel chi nuostha, nuosth' aunchia: & aquæl chi es brudi, brudgi' aunchia: <lb/>
15 & chi es giüst, uigna aunchia giüstifcho: & l'g sænc uigna aunchia santifichio: <lb/>
… & uhè eau uing bod, & mia paiaglia es cun mè par ch' eau detta <lb/>
à scodüni: suainter che uain ad esser la sia huora. Eau sun (sun) alpha & <lb/>
omega, l'g prüm & l'g plü dauous, l'g principi & la fin. Bios aquels chi <lb/>
saluan ses cumandamains, che lur pusaunza saia ilg lain della uitta, & che <lb/>
20 giaien aint in la cittêd três las portas. Mu our da doura l's chiauns & l's <lb/>
zœbers, & l's spourgs, & l's homicidiers, & chi seruan als idols, & scodün <lb/>
chi amma & fò la manzœgna. Eau Iesus hæe tramis mieu aungel, chel <lb/>
detta à nus testimuniaunza in las baselgias da [p. 869] quaistes chioses. <lb/>
Eau sun la risth & la sclatta da Dauid, la staila starliüschainta & diauna. <lb/>
25 Et l'g spiert & la spusa dian, uitten. E[t] aquæl chi oda dia: el uain. Et <lb/>
chi ho sait uigna: & chi uuol, d' prend' ouua da la uitta par dun. Per <lb/>
che eau protest à scoduni chi oda la uerua dè la pfetia da quaist cudesth. <lb/>
Sch' ünqualchiün metta tiers ad aquaistas chiosas, che deus uain à mette(t)[r] <lb/>
sur el las plaias scrittas in aquaist cudesth. Et sch' ün qualchiün inminuescha <lb/>
30 de la uerua da quaista profetia, deus uain ad aluêr uia la la sia <lb/>
part our delg cudesth de la uitta, & de la cittêd sænta, & our da quella <lb/>
chioses chi sun scrittas in aquaist cudesth. Disth aquel chi do testimuniaunza <lb/>
da quaistas chioses. <lb/>
Schert eau uing bod. Amen. Schi, uitten <lb/>
35 … signer Iesu La gracia da nos <lb/>
signer Iesu Christi saia <lb/>
cun uus tuots <lb/>
Amen. <lb/>
ET EAV STEVAN ZORSCH <lb/>
40 Chiatauni da Chiamuastch hæ agiudo <lb/>
… sthquischer delg <lb/>
An. 1560. </body> </text></TEI>