<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Una historgia da süsanna <lb/>
193 <lb/>
Ch' ella tramblaiua cun tuot la <lb/>
uita sia; <lb/>
Parche els heran huschy asuruos, <lb/>
Chia fetan bain prast grandas <lb/>
arimuors <lb/>
A dschaiuen tzin spurchynchas <lb/>
da d' ela, <lb/>
40 Chia tuotta braieda d' chiesa <lb/>
s' insnuitan in in aquela. <lb/>
Tgin strüpchiynschas dschaiuane <lb/>
in aquntr ela, <lb/>
Chia pitschen e grand fazaiuenn <lb/>
mürauaglia, <lb/>
Que, ch' els noschamaing tschantschaiuen, <lb/>
… <lb/>
Chi daiua esar fat paluaira; <lb/>
45 Numnadamaing ilg brœl eira <lb/>
in giuuen bell matt <lb/>
Daiua ela tgnin strupchiynscha <lb/>
hauair fatt. <lb/>
Cun tuot fetn e gnir aunt drett <lb/>
eir ela, <lb/>
A disan quaista noscha mella <lb/>
nuuella, <lb/>
[f. 101a] Chia ela haues haruot il <lb/>
alaig numnedamaing, <lb/>
50 Que, cha cufasetan cun ün fos <lb/>
saramaint. <lb/>
Ils singnuors dalg dret aque <lb/>
craetan; <lb/>
Üna santynzchia bain bot fetan <lb/>
Incuntar süsana cũ grandt tœrtt, <lb/>
Dalg fer murir sieu chiœrp. <lb/>
55 Cun tuott ho seis maridtt granda <lb/>
dulur par ela <lb/>
E cun el il bab et la mamma <lb/>
da d' ela, <lb/>
Als tiyrs amis, paraintz et <lb/>
braieda, <lb/>
Seis Jnfauns faun granda crideda. <lb/>
Quels tuots tyrs dieu par agüdt <lb/>
bragiuan, <lb/>
(Nach Ms. Dz.) <lb/>
40 [f. 33a] Chia tuota Braieda t' chiesa <lb/>
s' schnueit Inguel. <lb/>
Tngin strupchientza tschaiwan <lb/>
InCunter ella, <lb/>
Chia pitzan e grand s' fatschaiwa <lb/>
mürawaila, <lb/>
Que, chia els noschamaing <lb/>
tschaiwan, <lb/>
Chi daiwa esser fat pailgwaira; <lb/>
45 Numnedamaing lg brül Cun ün <lb/>
Iüwan bel mat <lb/>
Daiwa ela tgnin sturpchintza <lb/>
hawair fat. <lb/>
Cun tuot fetn e gnir Awaunt <lb/>
dret eir ela, <lb/>
A disen aquaista noscha mela <lb/>
nuela, <lb/>
Cko ela awes Aruot Ilg alaig <lb/>
Intyramaing, <lb/>
50 Que, chia cufermaun chun ün <lb/>
nosch saramaint. <lb/>
Ils Sgnuors Dailg Dret aque <lb/>
Craietan; <lb/>
Ünna santentzchia bain bodt <lb/>
fetten <lb/>
Incuntar susana Cun grandt tüert, <lb/>
Dailg fer murir seis Chüerp. <lb/>
55 Chun tuot ho seis maridt granda <lb/>
dulur p. ela <lb/>
E cun el lg Bab et la mamma <lb/>
d' ela, <lb/>
A lo tiers Aisshs parains et <lb/>
braieda, <lb/>
Seis Ifauns faun granda crideda. <lb/>
Quels tuots par agiüdt bragiwen <lb/>
tiers Dieu, <lb/>
Romanische Forschungen. XII. 1. </body> </text></TEI>