Historgia dalg arik hum et da Lazarus
167
Chi so ün partieu pigler bain
ladin. Chi foa adritzer l' ouwa a sieu
mulin,
E so un partieu pigler,
480 Als daners alg singar da maun
pilger.
Ma tiers aque chell tiers sandett
la güda,
Nun dess eau brichia ünna
furüda.
La moart disch alg Douctar:
S. Douctar, S. douctar, eau t' ilg
dich clerrz,
Studgia pur a tieu studgerrz,
485 Eau ne te, ne teis famalg
Nun asung brich par un alg.
Ilg arichk hom, aquel ais ditta,
Stou murir a der su la witta.
Lg guarda l' ulina u wost limbascha,

490 A nun ais pür d' am dir, ch' eau
t' ilg lascha.
Voassa disch alg Douctar:
O we, inguoscha granda,
Awaunt la moart nun agüda ne
masdina ne bawranda,
Da que hawaintz aqui üna spirientzchia,

Ch' ella nun astema ne art, ne
sientzchia.
495 Dime miwing e steds a dieu,
Eau nun se dalg agüder oatar
partieu.
Ilgs chantaduors dschant
traunter [els], per lg prum disch:
Atadle sü, wuss stuais fer plaun,
Et matte lass giass sün un Maun.
[f. 8a] Alg Douctar, quel ais sinieu,
500 Chi soa, scha' lg singar saia
guarieu.
Ilg sacuondt chantedar disch:
Scha noas patrun des apchüurer,
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Historgia dalg arik hum et da Lazarus <lb/>
167 <lb/>
Chi so ün partieu pigler bain <lb/>
ladin. Chi foa adritzer l' ouwa a sieu <lb/>
mulin, <lb/>
E so un partieu pigler, <lb/>
480 Als daners alg singar da maun <lb/>
pilger. <lb/>
Ma tiers aque chell tiers sandett <lb/>
la güda, <lb/>
Nun dess eau brichia ünna <lb/>
furüda. <lb/>
La moart disch alg Douctar: <lb/>
S. Douctar, S. douctar, eau t' ilg <lb/>
dich clerrz, <lb/>
Studgia pur a tieu studgerrz, <lb/>
485 Eau ne te, ne teis famalg <lb/>
Nun asung brich par un alg. <lb/>
Ilg arichk hom, aquel ais ditta, <lb/>
Stou murir a der su la witta. <lb/>
Lg guarda l' ulina u wost limbascha, <lb/>
… <lb/>
490 A nun ais pür d' am dir, ch' eau <lb/>
t' ilg lascha. <lb/>
Voassa disch alg Douctar: <lb/>
O we, inguoscha granda, <lb/>
Awaunt la moart nun agüda ne <lb/>
masdina ne bawranda, <lb/>
Da que hawaintz aqui üna spirientzchia, <lb/>
… <lb/>
Ch' ella nun astema ne art, ne <lb/>
sientzchia. <lb/>
495 Dime miwing e steds a dieu, <lb/>
Eau nun se dalg agüder oatar <lb/>
partieu. <lb/>
Ilgs chantaduors dschant <lb/>
traunter [els], per lg prum disch: <lb/>
Atadle sü, wuss stuais fer plaun, <lb/>
Et matte lass giass sün un Maun. <lb/>
[f. 8a] Alg Douctar, quel ais sinieu, <lb/>
500 Chi soa, scha' lg singar saia <lb/>
guarieu. <lb/>
Ilg sacuondt chantedar disch: <lb/>
Scha noas patrun des apchüurer, </body> </text></TEI>