<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 158 Historgia dalg arik hum et da Lazarus Schi m' Clama our da quaist <lb/>
traualg. <lb/>
Aquaist muond m' ais dick bragiattüli <lb/>
… <lb/>
Cun fam, sait et spür Courdülli, <lb/>
290 Las mieulas d' maissa am sun <lb/>
afdedas, <lb/>
Plü boadt als Chiauns sunne <lb/>
laschedas, <lb/>
Jn liedt nun sun eau me <lb/>
giaschieu, <lb/>
A wes eau pur patütsch hagieu, <lb/>
Da tuots Chiantuns sun eau <lb/>
sbütto. <lb/>
295 O Dieu, hegiast Cumpaschiun <lb/>
et pchio! <lb/>
Am prain our da quaista fadia, <lb/>
Am Arschaiua in la wita tia! <lb/>
Mia hoarm, o cher Bab, abratschia, <lb/>
… <lb/>
Che eau wiua awaunt tia fatschia! <lb/>
300 Tü hest imprümis la biadentschia, <lb/>
A chi a d' te s' fida Cun Arüglientschia, <lb/>
… <lb/>
Tü Jst la wia e witta e tuota <lb/>
fidauntza. <lb/>
La moart disch a Latzarus, <lb/>
chi ais lu moart: <lb/>
O, Latzarus, tü hom sbüto, <lb/>
[f. 10r] Taunt mel e schi tü hest <lb/>
indüro <lb/>
305 Jn quaist mound Cun taunta <lb/>
Crusch. <lb/>
Jst hussa larg et hest la wusch <lb/>
Dals Aungels, Chi wignian ad <lb/>
salüder, <lb/>
Chiantand bells psalms ad' Cumpagner <lb/>
… <lb/>
Jlg Ariginam celestiel, <lb/>
310 Jnuua Chi ais bain tout Eternell, <lb/>
Par chie tü Jst Sto Cuntaint <lb/>
Ad Jn teis Cuntredis patzchiant. <lb/>
… … … … … … … </body> </text></TEI>