<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Vna chianzun dalg spiertt et dalla chiarn <lb/>
485 <lb/>
11. Chiarn. <lb/>
O dieu, quaunta dulur <lb/>
80 Stouasch hauair in tieu uschi Juan cour? <lb/>
Tü nun poust brichia chrair, <lb/>
Nun ais brichia plü fadia <lb/>
Cho cura che gratagia, <lb/>
Chia tieu cour aquel zuchagia <lb/>
85 Et tü nun chragiasch mia? <lb/>
12. Spiertt. <lb/>
Dieu deta a mi uitorgia, <lb/>
Nun s' po brichia oatar fer, <lb/>
Alg ais bgier plü misirgia <lb/>
[fol. 28b] Ilg infiern a stuair ster; <lb/>
90 Scha eau pos pür aquel guinchir, <lb/>
Christus ho eir indüro, <lb/>
Cura chel ns ho spandros, <lb/>
Nun 'm sto da cuntardir. <lb/>
13. Chiarn. <lb/>
dich pur a tieu plaschair, <lb/>
95 La muort eis fadiusa, <lb/>
par tel pudeschas taschair, <lb/>
Ella ais fich gramezchusa; <lb/>
Par aque nu 'm dun eau prais, <lb/>
alg ais milg ad hauair sandet <lb/>
100 E da ster aqui in dallett, <lb/>
Cho stuair murir uschia prast. <lb/>
[fol. 29a] 14. Spiertt. <lb/>
Christus ais mia uita, <lb/>
Murir ais mieu guadang, <lb/>
Pa[r] que ans do pardüta <lb/>
105 ün dals apostals bain; <lb/>
aquell ans trameta gratzchia, <lb/>
E 'ns fatscha a nus pistand <lb/>
Cun seis maun ns defendantt, <lb/>
Ans meina in tuota algretzc[ia]. <lb/>
Romanische Forschungen. XII. 2. 32 </body> </text></TEI>