<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La stria ossia i stinqual da l' amur <lb/>
9 <lb/>
Cas ài da fär? Je sent, e je teš queta, <lb/>
O dia, dia, ca je sun povreta! … <lb/>
(Pausa. Anin guarda intorn quasi spavantäda). <lb/>
40 Dopo ch' l' è morta la mi ciära mama, <lb/>
Am pär sempar santir varün ca clama: <lb/>
Je guard intorn tramland, s' i avdess varün; <lb/>
[p. 3] Ma mai ca je rivass e avdeir nagiün. <lb/>
Oh, s' al tornass e ciäsa al me bun frär! <lb/>
45 Quel al füss quel, c' am pudess cunsulär, <lb/>
Da gnir quist' ann al veiva ben prumess; … <lb/>
Ma l' è d' avdeir, s' al temp ai l' à parmess. <lb/>
(La camina un zig vi' e ciò). <lb/>
L' è anch' chilò una flur da calur šmort! <lb/>
Je vöi prüvar ei dumandär la šort. <lb/>
(La tö sü la flur e las mett e trär or lan föia e üna e üna). <lb/>
50 Flur, flur San Gian, <lb/>
Dim emò, s' al vegn quist ann? <lb/>
Sì, no? šì, no? šì, no? <lb/>
(Al salta ora al Tumee Stampa senza ca lee as nacorgia, ai picca da <lb/>
dree su la spala, e' l diš): … <lb/>
Sì. <lb/>
ANIN. Ah buzarun! tü m' à fatč där un sai! <lb/>
Ma casa? ma čhi et'? ma čhi sef mai? <lb/>
55 STAMPA. Aha, issa je vezz: la giunfr' Anin <lb/>
Spaciäva' l Giacum, e l' è gni 'l Martin. <lb/>
ANIN. Ah! casa vezza mai? L' è' l ser Tumee! <lb/>
STAMPA. Al ser? . . . Ma üna volta l' era' l mee. <lb/>
ANIN. Fin ca s' è fanč, as va tüt e la buna, <lb/>
60 E i gradì nus cagnòš da lan parsuna. <lb/>
STAMPA. O ciära tü, cum fagia anca da fanč; <lb/>
Ca tantan … volta i àn pü rašun cu 'i granč. <lb/>
O t' impediš dal fär fors ün impègn <lb/>
Vers quel ca tü vülea saveir, s' al vegn? <lb/>
65 ANIN. Per quel nui è nagót da suspatär, <lb/>
Je dumandäva s' al gnirà me frär. <lb/>
[p. 4] STAMPA. Oh quel? är je am fagess ben plašeir, <lb/>
Dree tantal temp dal pudeir anc avdeir. <lb/>
E tü e tì mama, in cus' av va e man? … </body> </text></TEI>