La stria ossia i stinqual da l' amur
41
GIAN. O' l mee ciär Giacum!
TÖNN. … O al mee ciär Gian!
[p. 43] 50 GIAN. L' è ün temp c' u num as vè.
TÖNN. L' è plü cu ün an.
GIAN. Ma Giacum, Giacum, parciee restat ló?
E 'm toccär man parciee nu vegnat ciò? …
TÖNN. Ma, scüsum Gian, je nut lasch toccär man;
55 Parciee tü sa, ca je sent da ladam.
GIAN. Oh, casa dišat, al me amic ciär?
(Al va via ei toccär man).
No, tant el grand fra nò nu s' à da fär.
Sat quantan volta c' um as l' à toccaa?
TÖNN. E quantan volta c' um as è striflaa!
60 Ma innura um era tüt üna brigäda;
Issa lan nossa šort la s' en mudäda:
Tü è passaa evant in granč' unur,
E je fatč sempar dree ei salvanur.
GIAN. Da la mi šort je num poss lamantär;
65 Ma d' ogni stato as à das cuntantär.
Parciee, čhi sà, ent i öil dal Signur,
Qual ca l' è quel, ca merita pü unur; …
Ca' l cor e l' opra tantan volta fan
Dii ültim prüm e dii priim i drian.
70 Sì, l' è ben vero, e' l cunvegn … ch' il diga,
Iddio à banadii lan mi fadiga.
Arcidiacon, e ambašciadur,
Mandaa pü volta da l' imperatur,
Vescuf e princip am àn unuraa: —
75 Però je penz gügient ei temp passaa,
Je penz gügient ei temp c' um era fanč,
Ca tancu frär um era tütci quanč,
E c' um ingeva sunand i pigot,
E tajär perca e fär scivlarot.
80 TÖNN. O e fär mazz, giò dree quel riälin, …
Da flur in penc e da malgaritin.
[p. 44] GIAN. O c' um marčiäva cunt i noss bastun,
Cacciand lan vacca süi praa da Nambrun.
TÖNN. In verità, je' m pär anch' iss c' um väda
85 Sü per la bleis e taiär giò culäda.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La stria ossia i stinqual da l' amur <lb/>
41 <lb/>
GIAN. O' l mee ciär Giacum! <lb/>
TÖNN. … O al mee ciär Gian! <lb/>
[p. 43] 50 GIAN. L' è ün temp c' u num as vè. <lb/>
TÖNN. L' è plü cu ün an. <lb/>
GIAN. Ma Giacum, Giacum, parciee restat ló? <lb/>
E 'm toccär man parciee nu vegnat ciò? … <lb/>
TÖNN. Ma, scüsum Gian, je nut lasch toccär man; <lb/>
55 Parciee tü sa, ca je sent da ladam. <lb/>
GIAN. Oh, casa dišat, al me amic ciär? <lb/>
(Al va via ei toccär man). <lb/>
No, tant el grand fra nò nu s' à da fär. <lb/>
Sat quantan volta c' um as l' à toccaa? <lb/>
TÖNN. E quantan volta c' um as è striflaa! <lb/>
60 Ma innura um era tüt üna brigäda; <lb/>
Issa lan nossa šort la s' en mudäda: <lb/>
Tü è passaa evant in granč' unur, <lb/>
E je fatč sempar dree ei salvanur. <lb/>
GIAN. Da la mi šort je num poss lamantär; <lb/>
65 Ma d' ogni stato as à das cuntantär. <lb/>
Parciee, čhi sà, ent i öil dal Signur, <lb/>
Qual ca l' è quel, ca merita pü unur; … <lb/>
Ca' l cor e l' opra tantan volta fan <lb/>
Dii ültim prüm e dii priim i drian. <lb/>
70 Sì, l' è ben vero, e' l cunvegn … ch' il diga, <lb/>
Iddio à banadii lan mi fadiga. <lb/>
Arcidiacon, e ambašciadur, <lb/>
Mandaa pü volta da l' imperatur, <lb/>
Vescuf e princip am àn unuraa: — <lb/>
75 Però je penz gügient ei temp passaa, <lb/>
Je penz gügient ei temp c' um era fanč, <lb/>
Ca tancu frär um era tütci quanč, <lb/>
E c' um ingeva sunand i pigot, <lb/>
E tajär perca e fär scivlarot. <lb/>
80 TÖNN. O e fär mazz, giò dree quel riälin, … <lb/>
Da flur in penc e da malgaritin. <lb/>
[p. 44] GIAN. O c' um marčiäva cunt i noss bastun, <lb/>
Cacciand lan vacca süi praa da Nambrun. <lb/>
TÖNN. In verità, je' m pär anch' iss c' um väda <lb/>
85 Sü per la bleis e taiär giò culäda. </body> </text></TEI>