<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Kräuternamen <lb/>
279 <lb/>
126 Mez per las lantinas. <lb/>
Lantinas non as laschan passantar per adüna, siand ogni prümavaira <lb/>
… tras il solai comparan darcheu, istess ais ün mez per las render <lb/>
plü sblachas e main visiblas. Cregn sgrattà gio fin e miss in ün <lb/>
vaider cun ferm aschaid da vin e lascha in fusiun 24 uras, bain <lb/>
tapunà, vain applicha cun success. Sch' ün stricha sün las lantinas <lb/>
cun dit liquid la saira avant co ir in let minchadi, schi dopo duas <lb/>
emnas sun quellas schmaridas. <lb/>
127 Dolur nellas uraglias. <lb/>
Quist mal vain pel solit davo ün rinfraidimaint. Pe' l solit güda <lb/>
fich bain, ün bagn da peeis fat cun aua choda, senape o sia mustarda <lb/>
e tschendra. Eir ün pitschen flaster compost da cregn ed aschaid <lb/>
davo las uraglias, grand circa sco ün frank fa il medem effet. <lb/>
128 The da salvia. <lb/>
Salvia … racolta nel maj e nel jün, avant cha las föglias as schlargian <lb/>
e sechantà nella sumbriva da ün exellent thè per sgargatar, per mal <lb/>
la gula, per stret e per catarr. Salvia maisdà cun usens preparà <lb/>
sco thè cun aua e vin nettaja il nirom e ranuogls. Eir plajas chi <lb/>
sculan malignas guarischen cun applichar sün quellas ün decot <lb/>
da salvia. <lb/>
129 Il müschel islandig. <lb/>
Pro nus nell' Oengiadina vain quist' erba nomnada „Erba schmaledida“. <lb/>
Sch' ün baiva la sair' avant co ir in let 1. tazza da quist thè, fat <lb/>
dutsch cun zücher candit, schi quel dissolva la toss subit e nettaja <lb/>
lapro ils pulmuns. <lb/>
130 Arsüras da chod. <lb/>
Pro dittas arsüras serva il meglder metter sün l' arsüra subit — la <lb/>
papa dün mailinterr crüj. Ün sgnatta gio il mailinterr ed implastra <lb/>
sü con quella materia, quala piglia davent l' inflamaziun e la dolur <lb/>
in möd, chi quasi non vain vaschïas; pero in sto sovent renovar <lb/>
l' implaster. <lb/>
Kräuternamen <lb/>
1 Aigl sulvadi Allium oleraceum L. <lb/>
2 Ampuas Rubus idaeus L. <lb/>
3 Amuras Rubus caesius L. <lb/>
4 Aquilea Aquilegia vulgaris L. <lb/>
5 Arnica Arnica montana L. </body> </text></TEI>