Kräuternamen
279
126 Mez per las lantinas.
Lantinas non as laschan passantar per adüna, siand ogni prümavaira
… tras il solai comparan darcheu, istess ais ün mez per las render
plü sblachas e main visiblas. Cregn sgrattà gio fin e miss in ün
vaider cun ferm aschaid da vin e lascha in fusiun 24 uras, bain
tapunà, vain applicha cun success. Sch' ün stricha sün las lantinas
cun dit liquid la saira avant co ir in let minchadi, schi dopo duas
emnas sun quellas schmaridas.
127 Dolur nellas uraglias.
Quist mal vain pel solit davo ün rinfraidimaint. Pe' l solit güda
fich bain, ün bagn da peeis fat cun aua choda, senape o sia mustarda
e tschendra. Eir ün pitschen flaster compost da cregn ed aschaid
davo las uraglias, grand circa sco ün frank fa il medem effet.
128 The da salvia.
Salvia … racolta nel maj e nel jün, avant cha las föglias as schlargian
e sechantà nella sumbriva da ün exellent thè per sgargatar, per mal
la gula, per stret e per catarr. Salvia maisdà cun usens preparà
sco thè cun aua e vin nettaja il nirom e ranuogls. Eir plajas chi
sculan malignas guarischen cun applichar sün quellas ün decot
da salvia.
129 Il müschel islandig.
Pro nus nell' Oengiadina vain quist' erba nomnada „Erba schmaledida“.
Sch' ün baiva la sair' avant co ir in let 1. tazza da quist thè, fat
dutsch cun zücher candit, schi quel dissolva la toss subit e nettaja
lapro ils pulmuns.
130 Arsüras da chod.
Pro dittas arsüras serva il meglder metter sün l' arsüra subit — la
papa dün mailinterr crüj. Ün sgnatta gio il mailinterr ed implastra
sü con quella materia, quala piglia davent l' inflamaziun e la dolur
in möd, chi quasi non vain vaschïas; pero in sto sovent renovar
l' implaster.
Kräuternamen
1 Aigl sulvadi Allium oleraceum L.
2 Ampuas Rubus idaeus L.
3 Amuras Rubus caesius L.
4 Aquilea Aquilegia vulgaris L.
5 Arnica Arnica montana L.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Kräuternamen <lb/>
279 <lb/>
126 Mez per las lantinas. <lb/>
Lantinas non as laschan passantar per adüna, siand ogni prümavaira <lb/>
… tras il solai comparan darcheu, istess ais ün mez per las render <lb/>
plü sblachas e main visiblas. Cregn sgrattà gio fin e miss in ün <lb/>
vaider cun ferm aschaid da vin e lascha in fusiun 24 uras, bain <lb/>
tapunà, vain applicha cun success. Sch' ün stricha sün las lantinas <lb/>
cun dit liquid la saira avant co ir in let minchadi, schi dopo duas <lb/>
emnas sun quellas schmaridas. <lb/>
127 Dolur nellas uraglias. <lb/>
Quist mal vain pel solit davo ün rinfraidimaint. Pe' l solit güda <lb/>
fich bain, ün bagn da peeis fat cun aua choda, senape o sia mustarda <lb/>
e tschendra. Eir ün pitschen flaster compost da cregn ed aschaid <lb/>
davo las uraglias, grand circa sco ün frank fa il medem effet. <lb/>
128 The da salvia. <lb/>
Salvia … racolta nel maj e nel jün, avant cha las föglias as schlargian <lb/>
e sechantà nella sumbriva da ün exellent thè per sgargatar, per mal <lb/>
la gula, per stret e per catarr. Salvia maisdà cun usens preparà <lb/>
sco thè cun aua e vin nettaja il nirom e ranuogls. Eir plajas chi <lb/>
sculan malignas guarischen cun applichar sün quellas ün decot <lb/>
da salvia. <lb/>
129 Il müschel islandig. <lb/>
Pro nus nell' Oengiadina vain quist' erba nomnada „Erba schmaledida“. <lb/>
Sch' ün baiva la sair' avant co ir in let 1. tazza da quist thè, fat <lb/>
dutsch cun zücher candit, schi quel dissolva la toss subit e nettaja <lb/>
lapro ils pulmuns. <lb/>
130 Arsüras da chod. <lb/>
Pro dittas arsüras serva il meglder metter sün l' arsüra subit — la <lb/>
papa dün mailinterr crüj. Ün sgnatta gio il mailinterr ed implastra <lb/>
sü con quella materia, quala piglia davent l' inflamaziun e la dolur <lb/>
in möd, chi quasi non vain vaschïas; pero in sto sovent renovar <lb/>
l' implaster. <lb/>
Kräuternamen <lb/>
1 Aigl sulvadi Allium oleraceum L. <lb/>
2 Ampuas Rubus idaeus L. <lb/>
3 Amuras Rubus caesius L. <lb/>
4 Aquilea Aquilegia vulgaris L. <lb/>
5 Arnica Arnica montana L. </body> </text></TEI>