Volksgebräuche
239
Surprais da chattar qua ils visibels signals della fügia da sia Cornelia; …
e non be la fügia d' impersai eir amo il manar pel nas „il doga de
Vanescha“ al privet que per löng l' inclet e la favella, in möd ch' el finalmang
… battü del displaschair, feil e verguogna, rituornet plan plan cridant
in seis cabinet; laschand in sia distracziun tuot ils set üschs averts e non 5
savet ne podet l' intera not cludir ögl.
Il di dopo, refflettand inavo sur ils temps passads cun plü serraina
reflessiun e chattand qua tuot ils averts, ressentit el seis sbagl dschand:
„Scha tu havessast laschà quels sainza maj serrar schi havessast amo adüna
tia Cornelia. La pouvra duonna ha stovü gnir a quel pass per as deliberar 10
d' üna continua pregionia.
Tü esch stat tras St. Petrus usche conciss e cler adverti e da parte
tia spusa a seis temp gnü raccommanda — sün feduzia — e hast rot tia
impromisiun tras ün violent agirr. Tü svess est la cuolpa e meritast, usche
tuot quist contuorbel.“ 15
Volksgebräuche.
1.
Ann nov.
1. Nel ann nov vain que perdert strüzzels in painch, pans cun
paira, biscottins, barschadellas, … … … fuatschas düras, fuatschas grassas, grassins
… etz. e que sott il nom setter da Nadal, unito dovüdas bivitas: vinars
genziana, vinars comün, anisetta etz.
2. Nel di d' ann nouv ais allura tabla muglinera in ogni chasa habitada, 20
ingio ils creschüds, amo avant chi spunta il di, as fan vicendevol lur gitta
d' auguri, intant cha' ls infants van pro lur padrins e madrinas, sco eir
pro 'ls paraints e 'ls vaschins cun lur ternas a raccoglier il büman clamand: …
Bundi, bun ann,
Chatta' l büman; 25
Oura cu' l thaler
Da Milan.
2. Babania.
Ils St. trais raigs, ingio ils infants cun s-chellas … e frantur cursivan sün
las giassas, anunziand il temp da Babania — Epiphania. E medemamg …
eir la giuventüm gireva cu' ls trais raigs, in tuots ornamaints e custüms 30
d' inallura … sequitads da lur serviturs e sequit, a pro divertimaint del public.
Intant cha hoz cun be singuls diletants tranter la giuventüm, chi qua u
là as divertan nel inviern, da tant in tant a far üna mascrada.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Volksgebräuche <lb/>
239 <lb/>
Surprais da chattar qua ils visibels signals della fügia da sia Cornelia; … <lb/>
e non be la fügia d' impersai eir amo il manar pel nas „il doga de <lb/>
Vanescha“ al privet que per löng l' inclet e la favella, in möd ch' el finalmang <lb/>
… battü del displaschair, feil e verguogna, rituornet plan plan cridant <lb/>
in seis cabinet; laschand in sia distracziun tuot ils set üschs averts e non 5 <lb/>
savet ne podet l' intera not cludir ögl. <lb/>
Il di dopo, refflettand inavo sur ils temps passads cun plü serraina <lb/>
reflessiun e chattand qua tuot ils averts, ressentit el seis sbagl dschand: <lb/>
„Scha tu havessast laschà quels sainza maj serrar schi havessast amo adüna <lb/>
tia Cornelia. La pouvra duonna ha stovü gnir a quel pass per as deliberar 10 <lb/>
d' üna continua pregionia. <lb/>
Tü esch stat tras St. Petrus usche conciss e cler adverti e da parte <lb/>
tia spusa a seis temp gnü raccommanda — sün feduzia — e hast rot tia <lb/>
impromisiun tras ün violent agirr. Tü svess est la cuolpa e meritast, usche <lb/>
tuot quist contuorbel.“ 15 <lb/>
Volksgebräuche. <lb/>
1. <lb/>
Ann nov. <lb/>
1. Nel ann nov vain que perdert strüzzels in painch, pans cun <lb/>
paira, biscottins, barschadellas, … … … fuatschas düras, fuatschas grassas, grassins <lb/>
… etz. e que sott il nom setter da Nadal, unito dovüdas bivitas: vinars <lb/>
genziana, vinars comün, anisetta etz. <lb/>
2. Nel di d' ann nouv ais allura tabla muglinera in ogni chasa habitada, 20 <lb/>
ingio ils creschüds, amo avant chi spunta il di, as fan vicendevol lur gitta <lb/>
d' auguri, intant cha' ls infants van pro lur padrins e madrinas, sco eir <lb/>
pro 'ls paraints e 'ls vaschins cun lur ternas a raccoglier il büman clamand: … <lb/>
Bundi, bun ann, <lb/>
Chatta' l büman; 25 <lb/>
Oura cu' l thaler <lb/>
Da Milan. <lb/>
2. Babania. <lb/>
Ils St. trais raigs, ingio ils infants cun s-chellas … e frantur cursivan sün <lb/>
las giassas, anunziand il temp da Babania — Epiphania. E medemamg … <lb/>
eir la giuventüm gireva cu' ls trais raigs, in tuots ornamaints e custüms 30 <lb/>
d' inallura … sequitads da lur serviturs e sequit, a pro divertimaint del public. <lb/>
Intant cha hoz cun be singuls diletants tranter la giuventüm, chi qua u <lb/>
là as divertan nel inviern, da tant in tant a far üna mascrada. </body> </text></TEI>