<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 210 Caspar Bardola <lb/>
dschand all' otra: Non vezzasch cha qui ais ün fop, dozza la schocca? Na <lb/>
na! disch l' otra, qui non ais üngün fop. Que ais ün solit consch, da <lb/>
quella buna famiglia, chi fan mincha tant, cur chi han qualchosa cun <lb/>
ünchün. <lb/>
15. Las strias transformadas. <lb/>
5 Ün hom da Tschlin, chi era in fabrica per renovar la fondamainta <lb/>
in seis tablà, haveiva preparà diversa legna da reisgia e miss in pruna <lb/>
„Nels plans chanvèr“, per la podair condüer l' inviern sün la reisgia da <lb/>
Strada. <lb/>
Ün di allura, pro buna via da da schlitta rizzet quel amo ün bun <lb/>
10 famaigl e partit da Tschlin cun ün peer muojs, fingià adura la daman. <lb/>
Arriva nels „Plans chanvèr e chargià ün legn sün la giousla, non füt <lb/>
possibel da far cu' l legn ün pass solet davent dal lö. Tuot l' avant mezdi <lb/>
as fadiettan ils duos homens invan; intant cha ün toc sur els nel god, eran <lb/>
trais vuolps chi trapplinevan ed üerlevan intuorn ün pin. <lb/>
15 Ach, giain a chasa disch il famaigl, hoz non rizain nus oura üngotta; <lb/>
… guarda la sü, co cha quellas maledettas vuolps as divertan … e rian <lb/>
da nus e da noss invañ … schaschinar; daman cha nus gnin gio, schi sun <lb/>
amo qua, las vögl eu manar davent. Ils duos homens stovettan quel di <lb/>
bandunar la condütta, laschand la giousla chargiada sü 'lö. Il di davo <lb/>
20 pigliet il famaigl eir seis schlupet, qual el haveiva chargià, ultra la bala <lb/>
eir cun miclas d' pan, ma las vuolps non as fettan plü vera. Els mettetan <lb/>
ils muois sot la giousla e quels passettan cu' l legn, sainza douvrar la <lb/>
giaischla; usche ch' els quel di podettan condüer tuot la pruna d' legna sün <lb/>
la reisgia. Uossa dschet il famaigl: Has viss, co cha quellas maledettas <lb/>
25 vuolps her, rievan … e 's divertivan … da nossa travaiglia. Tü has raschun … <lb/>
disch' il patrun: … Eu nun crajeva, chi dess strias nel mond, ma uossa sto <lb/>
eu crajer que plainamaing. <lb/>
16. Il s-chazzi … in Tschanuff. <lb/>
Nel chaste Tschanuff sper Ramosch vain amo tot hoz discuorrü e <lb/>
pretais, chi giascha sotterà ün grandius s-chazzi, … contgnant in monaida, <lb/>
30 giojas e raba cuostaivla d' ün imens valor. As vezza nel usche dit „Schler <lb/>
s-chür“ … amo uossa grondas fouras, stat büttà sü in tschercha dal suppost <lb/>
tesor; usche cha dit „Schler“ ais stat sprafondi e schvutrà pertot intuorn. <lb/>
Il tesor pero non podet ma gnir chattà per tour in possess, siand a tot quels, <lb/>
chi han provà, da not temp a chavar in tschercha, as haja preschantà ün <lb/>
35 grand chan, cun tschera brusca, mossand ils daints e spaventà lur intrapraisa. </body> </text></TEI>