198 Caspar Bardola
5 Ün pass sulet sur l' üsch da nos sunteri,
Transplant' il sguard mondan sün l' avegnir,
Ingio' l crettaivel riv' ad otta sfèra;
Bea, sch' eir tü convinct post qui dormir!
Ün pass solet, sco' ns muossan las scrittüras,
10 Separa gio l' etern, dal temporal;
Perciò uman, refraina t' as passivas,
Accio repossast bain, qui per l' etern.
Il cuc.
Il cuc quel ais ün mez striun,
Chi our dal god qui chanta
E' s allegrar palainta,
Cha prümavaira vegn' a sprun.
5 Fingià nel Mars clameiv' el pro:
Il temp s' fa bun, pür craja,
Eu di que sainza baja,
Sün la lavur s' fat ladavo.
Pero subit gnit naiv e fraid;
10 Sü' l che Sar Din s' filainta
E' l pover cuc s' resainta;
E disch tuot franc: Eu he falà,
Ma oters cucs in quantità,
Sun ultra mai, chi chantan.
Il fargun e la spada.
In tranter tuot ils mobils,
Cha l' art ha savü far,
Sun duos — ün ais nüzaivel
E l' oter fa tremblar.
5 Sumgliants els sun l' ün l' oter,
In tuot lur operar,
Abain, l' ün port' algrezia
E l' oter — suspürar.
Els duos sustegnan vita,
10 Raschun … e libertà;
Dal paur in sa chamanna,
Dal rai in la cità.
Sün vasta la champagna,
Nos bain van operand;
15 Ün sdouvla sü la terra,
E l' oter guerragiand.
Il Vent.
Eu sun il vent, chi va cuorrand
Tras valls e gods cun ferm rebomb;
Cur sun quiet sun eu charin
E 'm lasch guidar sco l' infantin;
5 Ma cur sun gritt sun furius,
Sco l' hom rebell chi non ha poss;
Perque, serraj voss üschs indret,
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 198 Caspar Bardola <lb/>
5 Ün pass sulet sur l' üsch da nos sunteri, <lb/>
Transplant' il sguard mondan sün l' avegnir, <lb/>
Ingio' l crettaivel riv' ad otta sfèra; <lb/>
Bea, sch' eir tü convinct post qui dormir! <lb/>
Ün pass solet, sco' ns muossan las scrittüras, <lb/>
10 Separa gio l' etern, dal temporal; <lb/>
Perciò uman, refraina t' as passivas, <lb/>
Accio repossast bain, qui per l' etern. <lb/>
Il cuc. <lb/>
Il cuc quel ais ün mez striun, <lb/>
Chi our dal god qui chanta <lb/>
E' s allegrar palainta, <lb/>
Cha prümavaira vegn' a sprun. <lb/>
5 Fingià nel Mars clameiv' el pro: <lb/>
Il temp s' fa bun, pür craja, <lb/>
Eu di que sainza baja, <lb/>
Sün la lavur s' fat ladavo. <lb/>
Pero subit gnit naiv e fraid; <lb/>
10 Sü' l che Sar Din s' filainta <lb/>
E' l pover cuc s' resainta; <lb/>
E disch tuot franc: Eu he falà, <lb/>
Ma oters cucs in quantità, <lb/>
Sun ultra mai, chi chantan. <lb/>
Il fargun e la spada. <lb/>
In tranter tuot ils mobils, <lb/>
Cha l' art ha savü far, <lb/>
Sun duos — ün ais nüzaivel <lb/>
E l' oter fa tremblar. <lb/>
5 Sumgliants els sun l' ün l' oter, <lb/>
In tuot lur operar, <lb/>
Abain, l' ün port' algrezia <lb/>
E l' oter — suspürar. <lb/>
Els duos sustegnan vita, <lb/>
10 Raschun … e libertà; <lb/>
Dal paur in sa chamanna, <lb/>
Dal rai in la cità. <lb/>
Sün vasta la champagna, <lb/>
Nos bain van operand; <lb/>
15 Ün sdouvla sü la terra, <lb/>
E l' oter guerragiand. <lb/>
Il Vent. <lb/>
Eu sun il vent, chi va cuorrand <lb/>
Tras valls e gods cun ferm rebomb; <lb/>
Cur sun quiet sun eu charin <lb/>
E 'm lasch guidar sco l' infantin; <lb/>
5 Ma cur sun gritt sun furius, <lb/>
Sco l' hom rebell chi non ha poss; <lb/>
Perque, serraj voss üschs indret, </body> </text></TEI>