Poesias
155
40 O' n spezzacà durmir in quai cantun,
O forza anc' in torr della pretüra
O forza ancà giù in fond della tortüra.
O corpunun incusa c' al rascugna!
E spiega mo la si cumbinaziun,
45 Al mear l' è che cerca' na schälugna
E guarda dre e fagia attenziun
Sa füssan seng o treppa o indizi
Ca cunfermassan mai al se giüdizi.
Al va el vegn, muni cun la si schäla
50 Investigand la cort per ogni löc,
Sü per la schäla va sulair e säla
Sül spetgatgäsa e in ca dal föc,
Va ent la torr, caglagna freisca trova
E da la neira in fon torr ha prova.
Dre gnit la dona, Giacum, Sovrastante
55 Radolf Baldin, Manistar Giacumett
Er al dutur e l' Hanz Radolf el fante
Intant al Gian Flurin clamer as mett: …
O Zaiza! zaiz! ma bricat vegn rasposta
Ingoscagia al disc la neira è morta!
60 La dona invece ai ha dig dalunga:
Tü nun è gnanca bun da clamär zez
Pö clama piaco, tira e la lunga
O Z — a — i — z — a, Z — a — i — z — a, cun un tun avezz.
(E dre i clam la tgevra bäscla e rogna)
65 La dona disc santi a la marmogna
Iss slunga giö la schäla ca ie possa
Am lascer giö e rubatier al câ.
No guarda beng! di spirat l' è la fossa
Da innocenti! tantgi cundannâ.
70 I fan terrur, sa nu' si ha' n memoria
Je scend, ch' ei cagnosc tüg or da l' istoria
Grand ignurant! sal füss sci er la zaiza
Ingoscagieda sün i clam basclass.
Nun att santi cla bäscla cun franchezza
75 Ma la ti teist è düra tancu sass.
Qui spirat bittan soma ent la ti gniücca
Va va pür giò chit drizzan la perrüca
Iss ie sunt gio. Je sent ca la camigna
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias <lb/>
155 <lb/>
40 O' n spezzacà durmir in quai cantun, <lb/>
O forza anc' in torr della pretüra <lb/>
O forza ancà giù in fond della tortüra. <lb/>
O corpunun incusa c' al rascugna! <lb/>
E spiega mo la si cumbinaziun, <lb/>
45 Al mear l' è che cerca' na schälugna <lb/>
E guarda dre e fagia attenziun <lb/>
Sa füssan seng o treppa o indizi <lb/>
Ca cunfermassan mai al se giüdizi. <lb/>
Al va el vegn, muni cun la si schäla <lb/>
50 Investigand la cort per ogni löc, <lb/>
Sü per la schäla va sulair e säla <lb/>
Sül spetgatgäsa e in ca dal föc, <lb/>
Va ent la torr, caglagna freisca trova <lb/>
E da la neira in fon torr ha prova. <lb/>
Dre gnit la dona, Giacum, Sovrastante <lb/>
55 Radolf Baldin, Manistar Giacumett <lb/>
Er al dutur e l' Hanz Radolf el fante <lb/>
Intant al Gian Flurin clamer as mett: … <lb/>
O Zaiza! zaiz! ma bricat vegn rasposta <lb/>
Ingoscagia al disc la neira è morta! <lb/>
60 La dona invece ai ha dig dalunga: <lb/>
Tü nun è gnanca bun da clamär zez <lb/>
Pö clama piaco, tira e la lunga <lb/>
O Z — a — i — z — a, Z — a — i — z — a, cun un tun avezz. <lb/>
(E dre i clam la tgevra bäscla e rogna) <lb/>
65 La dona disc santi a la marmogna <lb/>
Iss slunga giö la schäla ca ie possa <lb/>
Am lascer giö e rubatier al câ. <lb/>
No guarda beng! di spirat l' è la fossa <lb/>
Da innocenti! tantgi cundannâ. <lb/>
70 I fan terrur, sa nu' si ha' n memoria <lb/>
Je scend, ch' ei cagnosc tüg or da l' istoria <lb/>
Grand ignurant! sal füss sci er la zaiza <lb/>
Ingoscagieda sün i clam basclass. <lb/>
Nun att santi cla bäscla cun franchezza <lb/>
75 Ma la ti teist è düra tancu sass. <lb/>
Qui spirat bittan soma ent la ti gniücca <lb/>
Va va pür giò chit drizzan la perrüca <lb/>
Iss ie sunt gio. Je sent ca la camigna </body> </text></TEI>