<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Historias dil munt sogn Gieri 97 <lb/>
3540 Sin siu tscharscher schi merviglius <lb/>
E tonscha e rimna dals fretgs gustus. <lb/>
Tgemblada essend la bufatga spurtella, <lb/>
Siu fegl mesaun el termetta cun quella <lb/>
Per dar il remiedi a feglia malsauna. <lb/>
3545 Quei mat sco l' auter vegn tier la fontauna, <lb/>
E ves' a solegl il grischot spel begl: <lb/>
„Tgei portas en quella sportella, miu fegl?“ <lb/>
Mo quel enconuscha pauc hofliadat: <lb/>
„Strien piertg“, el rispunda cun maltschecadat. <lb/>
3550 Il giuven tiel retg cun ditg tulenar <lb/>
Po tras las fortezias siden s' avanzar: <lb/>
Scadiala d' argent sin meis' ei pinada, <lb/>
Mo vegn dal giuven cun striens tertignada — <lb/>
Confus il compogn survegn la pagaglia: <lb/>
3555 Il bratsch de ponn quella ga va en paglia! <lb/>
Cun tema il bab fa aunc in' emprova: <lb/>
El va sin tscherscher, enquera, sedrova, <lb/>
Fa pleina la tiarza canistralla, <lb/>
Per schar portar al retg en la sala. <lb/>
3560 Il giuven dils fegls quella ga duei ir <lb/>
E sia fortuna culs fretgs encurrir. <lb/>
Tier quella fontauna el vegn, renomada, <lb/>
Leu sesa il vegl e fa l' emparada: <lb/>
„Tgei portas cun tei en la canistralla?“ <lb/>
3565 „Tschereschas neras per la dunschala! <lb/>
Madiras e bunas, schigei in pugn plein!“ <lb/>
Aschia il giuven di hofliamein. <lb/>
Al vegl remarcabel plai la curtesia — <lb/>
El schagia dils fretgs e lu plaida aschia: <lb/>
3570 „Treis caussas a ti jeu sai cussegliar, <lb/>
Ventira cheutras ti pos aquistar: <lb/>
De quels che han fom, cu ti vesas, spisgenta! <lb/>
De quels che han seit, cu ti anflas, bubrenta! <lb/>
E vesas de quels ti, che ein en carplina, <lb/>
3575 Sedrova de metter els puspei perina!“ <lb/>
Il giuven engrazia pils sabis cussegls, <lb/>
E fa siu viadi tut senza scumbegls. <lb/>
Romanische Forschungen, … XXXVIII. </body> </text></TEI>