<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Historias dil munt sogn Gieri <lb/>
93 <lb/>
Egl uaul il buob spindrau camina, <lb/>
Cuor' entuorn sco ina <lb/>
selvischina. <lb/>
Tochen notg el po negin anflar, <lb/>
Che pudess el bein entruidar. <lb/>
3395 Sin in pegn, mirond entuorn el reiva, <lb/>
Ina glisch siu egl da lunsch retscheiva, <lb/>
Ed el va en quella direcziun, <lb/>
Anfla sin in crest l' habitaziun, <lb/>
Mirs antics e grischs ha il casti, <lb/>
3400 Tetgs da plattas ves' ins suravi <lb/>
Ed en tut fenestras graschlas treis. <lb/>
Nies buobet va sin il rieven teis. <lb/>
Mo la tuor davon ei senza porta — <lb/>
Vi davos leu silla vart macorta, <lb/>
3405 Si egl ault stat ina pintg' intrada, <lb/>
Leu sut la miraglia ferm mirada <lb/>
Dat in schul il buob, cun dets en bucca; <lb/>
El balfrid zatgi uss seballucca, <lb/>
Ina femna sil lautget compara, <lb/>
3410 Ed il buob de star sur notg empiara. <lb/>
Ina scala da sughets nuada <lb/>
Giu a bass vegn gleiti lu sbassada, <lb/>
Il mattatsch setegn e passa si, <lb/>
Seschluetta lu el vegl casti, <lb/>
3415 Anfla femnas veglias en cuschina, <lb/>
Treis vestgidas tut precis tuttina: <lb/>
Schlappa seida quarcla giu il tgau, <lb/>
Lur spartgida ei gia grisch' empau. <lb/>
Tschiep cun porta e tschos surcusiu, <lb/>
3420 Fauldas tochen dem ha il vestgiu. <lb/>
Tier la fueina vegn nies pign mattatsch, <lb/>
La capiala pren el giu en bratsch, <lb/>
Ch' ins en fatscha ves' il suadetsch. <lb/>
El giavischa de star en survetsch. <lb/>
3425 Las treis veglias han el acceptau <lb/>
E plirs onns sco lur fumegl salvau, <lb/>
Per far lenna, rugalar ils orts, <lb/>
Ir per aua, far de tuttas sorts. </body> </text></TEI>