<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 32 Florin Camathias <lb/>
Pren la launa scarsinada, <lb/>
En canastra emplunada, <lb/>
1135 Tia comba dretga tschenta <lb/>
Giu sin l' aissa, che muenta <lb/>
Cun siu bratsch il grond rudeischen, <lb/>
Che sto ir uliv e leischen, <lb/>
Culla corda bein strenschida, <lb/>
1140 Vi sil span e spiel stendida. <lb/>
Ferma bein la strub' en l' ala, <lb/>
Che il fil sil spiel empiala. <lb/>
Tras il vau il fil ins stenda <lb/>
Cun il crutsch, davon che penda, <lb/>
1145 E pil span, che circulescha, <lb/>
La clavella cheu survescha.“ <lb/>
Difficila ei l' entschatta — <lb/>
Sper la roda ha la matta <lb/>
Buca tschaffen e talent <lb/>
1150 E tegn vess quei endament. <lb/>
Mo la veglia instruescha <lb/>
Pli e pli dadault e grescha: <lb/>
„Pren la launa cheu semtgada, <lb/>
Fai culs dets bein l' ulivada, <lb/>
1155 Lai trer en il fil sil spiel, <lb/>
Ch' el sepleighi sil rudiel, <lb/>
E la struba lu ruchegia, <lb/>
Lu ulivs il spiel gartegia; <lb/>
Ei quel pleins, ti stos scavar, <lb/>
1160 La masein' el begl bognar. <lb/>
Ed allura la filiera <lb/>
Neunavon pren la plutgiera, <lb/>
Conta legra zatgei bi <lb/>
Cun plagar si il cani. <lb/>
1165 Treis canials, cun zuarnar, <lb/>
Dattan fil caltscheuls de far, <lb/>
Mo per teilas e lenzeuls <lb/>
La filiera fa si speuls.“ <lb/>
Malamein la giuvna fila — <lb/>
1170 E la mumma ferm sevila: </body> </text></TEI>