<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Historias dil munt sogn Gieri 31 <lb/>
Lu po la cumminonza siu avantatg anflar <lb/>
E sco familia gronda il bab de tschiel ludar. — <lb/>
Filiera e tissunza ei l' Urschla de Ruaun, <lb/>
1100 Gl' unviern ha ella peda de seser sin il baun <lb/>
De muentar la roda, de far ir il talè, <lb/>
Che la familia drovi pli pauc il car hermer. <lb/>
Migiur dil segneradi ei Tieni siu mariu, <lb/>
E la massera giuvna sco matta ha empriu <lb/>
1105 Dado Starpuns en casa ded applicar inschin <lb/>
Per obtener las teilas de launa, coniv, glin. <lb/>
Las nuorsas ella tunda gl' avrel ed igl atun <lb/>
E lava bein la launa e salva en mantun, <lb/>
La biala de far teila, la schliatta per pigieuls, <lb/>
1110 Tut ei bien e duvreivel, tier vonns e tier caltscheuls. <lb/>
La launa ner' ed alva ensemen els scarsins <lb/>
Scarplida, scarsinada en plats satells e fins <lb/>
En stiva vegn pinada las uras de filar, <lb/>
Cu igl unviern scommonda el liber de luvrar. <lb/>
1115 Uss l' Urschla la migiura dil segner el casti <lb/>
Leu auda la patruna, che leva si e di: <lb/>
„Filieras gevia grassa fan bein de far firau, <lb/>
Pertgei las miurs magliassen, quei che vegness filau! <lb/>
Noss' Urschla diligenta oz vegli raquintar <lb/>
1120 Davart filar e teisser quei art schi vegl e car.“ <lb/>
E la massera giuvna vegn cotschna sco burniu: <lb/>
Ell' ei vestgid' en teilas, che sezz' ell' ha tessiu, <lb/>
Perquei survegn ell' anim ed in losch legherment <lb/>
E plaida sco filiera cun bien temperament: <lb/>
Las treis filieras. <lb/>
1125 Sut il vegl casti de Schlans, <lb/>
Spels clavaus dils castellans <lb/>
Ina dunna stev' en stiva <lb/>
Sper fenestra solegliva <lb/>
E la feglia instrueva, <lb/>
1130 Che davos la roda steva. <lb/>
„Vul ti daventar filiera, <lb/>
Hagies detta empau lingiera! </body> </text></TEI>