<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias 287 <lb/>
Tgi stat leu en arma spel Glogn che tschalatta, <lb/>
10 Pinaus de sdrappar il siu paun dal dargun? <lb/>
Da sfracs e da fridas la grepa rebatta, <lb/>
La blocca s' empluna sper l' au' a mantun. <lb/>
Las auas che sbuolan en presch' e furtina <lb/>
Cun crestas spimontas nuot datg' il luvrer: <lb/>
15 „Fui, fui disgraziau, il dargun tei ruina, <lb/>
La bov' ei allerta leusi el multer!“ <lb/>
La bova! Fugi! Cun boscagli' e carpuna <lb/>
Sezuola la massa snueivla a vall; <lb/>
Il flum serebalza, la riva sbaluna, <lb/>
20 Tschaffaus dallas auas ei gl' um sper gl' ual. <lb/>
Ei tucca de stuornas. Il pievel snuescha <lb/>
Vesend leu el flum il combat de sgarschur: <lb/>
„O Jesus, Maria, el sfundra, svanescha, <lb/>
Spindrei, o spindrei il pupratsch da malur!“ <lb/>
25 Cheu pass' ord la fuola cun fatscha detscharta <lb/>
Il cau de Lumnezia, dil Glogn il mistral, <lb/>
Pil bien dil vischin el sedrova e sparta <lb/>
Cun fermas manadas il tribel ual. <lb/>
Gia tschaffa siu maun dallas auas l' unfrenda, <lb/>
30 La riv' ei maneivla e ferms ei siu bratsch; <lb/>
Mo' l flum sia preda cun furia defenda <lb/>
El sfundra e siar' omisdus en siu latsch. — <lb/>
Ils zenns han calau de plirar ella runda, <lb/>
Mo d' in aunc rebatta la grepa il schem, <lb/>
35 Il zenn de s. Gliezi ch' al pei della spunda <lb/>
Lamenta sul flum in dolent requiem. — </body> </text></TEI>