278 Alexander Pfister
Il glin.
(Nach Annalas, S. 212, 1909.)
La flur dil glin
D' in blau sublim,
A vus dunauns
E tuts carstgauns
5 In simbol fideivel
D' in cor stateivel.
Sin mintga caglietta ei tut en flur,
In blau schi bi sco 'l tschiel azur,
E mintga plontetta satilla e fina
10 Se stenda, se storscha, se mova carina.
Draccadas, stempradas
Ein biaras vargadas;
La flur ei curdada
En borla midada.
15 Er il sublim el mund human
Semid' adina, buc iuvan.
En roda davos rucca
La poppa glin filuca,
Il maun va, tonscha glin stilond,
20 La roda va lu quel filond.
Mo fila il glin,
El ornesch' il bambin.
Sgara, fila mia roda,
Va dabot sco nossa sort;
25 Dat quei bein lenziel de moda
Ni vestgiu pil di de mort?
Mo teissa tissunza
Futura fitonza,
Ina bialla urgida
30 Ei gleiti tessida.
Il pass scomiond,
La nav sgulond,
Mo teissa il glin,
El ornescha scadin.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 278 Alexander Pfister <lb/>
Il glin. <lb/>
(Nach Annalas, S. 212, 1909.) <lb/>
La flur dil glin <lb/>
D' in blau sublim, <lb/>
A vus dunauns <lb/>
E tuts carstgauns <lb/>
5 In simbol fideivel <lb/>
D' in cor stateivel. <lb/>
Sin mintga caglietta ei tut en flur, <lb/>
In blau schi bi sco 'l tschiel azur, <lb/>
E mintga plontetta satilla e fina <lb/>
10 Se stenda, se storscha, se mova carina. <lb/>
Draccadas, stempradas <lb/>
Ein biaras vargadas; <lb/>
La flur ei curdada <lb/>
En borla midada. <lb/>
15 Er il sublim el mund human <lb/>
Semid' adina, buc iuvan. <lb/>
En roda davos rucca <lb/>
La poppa glin filuca, <lb/>
Il maun va, tonscha glin stilond, <lb/>
20 La roda va lu quel filond. <lb/>
Mo fila il glin, <lb/>
El ornesch' il bambin. <lb/>
Sgara, fila mia roda, <lb/>
Va dabot sco nossa sort; <lb/>
25 Dat quei bein lenziel de moda <lb/>
Ni vestgiu pil di de mort? <lb/>
Mo teissa tissunza <lb/>
Futura fitonza, <lb/>
Ina bialla urgida <lb/>
30 Ei gleiti tessida. <lb/>
Il pass scomiond, <lb/>
La nav sgulond, <lb/>
Mo teissa il glin, <lb/>
El ornescha scadin. </body> </text></TEI>