<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 276 Alexander Pfister <lb/>
Vi sil manugl, che speras stat; <lb/>
25 Vonzei arriva Gion sil prau <lb/>
E va cullas monas en clavau. <lb/>
Cagliar, catschar e lu spigiar, <lb/>
Flurir e madirar e fretg portar <lb/>
Ei il destin de tuts carstgauns, <lb/>
30 Tier in dabot, tier l' auter plaun, <lb/>
Mo la medunza maunca mai, <lb/>
Er' sch' enqualin a funs ein dai <lb/>
Ed auters aunc buc engarnai. <lb/>
En treglia. <lb/>
(Nach Annalas, S. 205, 1909.) <lb/>
Va sur mar ti cun la glina <lb/>
10 Tutta sera, tutta notg, <lb/>
Tuorna l' ura matutina <lb/>
Cull' aurora bein dabot. <lb/>
Va sur valls e tras brentinas, <lb/>
Sulla tegia, sul casti; <lb/>
15 La ventira sgol' adina <lb/>
Entuorn tei en in rudî. <lb/>
Al pei dil culm schais, miu vitget, <lb/>
La stgira notg vev' tei curclau <lb/>
Mo ussa ei il di levaus <lb/>
E mira sil vitget! <lb/>
5 Il bi solegl vegn a riend <lb/>
Dal piz tier miu deletg, <lb/>
Sclaresch' als buns aschi bugend, <lb/>
Al clar e bi vitget! <lb/>
Sur casas brinas e sur tetgs, <lb/>
10 Schi bialas sut gl' azur, <lb/>
Con loschs sesaulza sco pastur <lb/>
Il tempel e vitget! <lb/>
Ed el pertgira tard e baul <lb/>
Ils habitonts giu da siu ault, <lb/>
15 El rimna els en devoziun, <lb/>
Ils cars en miu vitget! <lb/>
Fagiess la sort da mei in retg, <lb/>
Beaus e leds en in casti, <lb/>
Stovess el star en tiu rudi, <lb/>
20 Miu car e bi vitget! <lb/>
Sin strom e sin arclina <lb/>
En treglia meditond, <lb/>
Sur vita e rutina <lb/>
Ves' jeu il mund ruclond. <lb/>
5 Nu' ei po la ventira, <lb/>
Beada, biala sort, <lb/>
Ch' jeu tschaffi cun furtina <lb/>
E tegni cun maun forz. <lb/>
Dai adatg e tschaffa ella … <lb/>
Cun caschun e tegn lu ferm, <lb/>
Sin il strom en tia treglia <lb/>
20 Ei per ella er' terren! <lb/>
Miu vitget. <lb/>
(Nach Annalas, S. 206, 1909.) </body> </text></TEI>