<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias 275 <lb/>
Il semnader. <lb/>
(Nach Annalas, S. 204, 1909.) <lb/>
Las travs ein derschidas e bein ulivadas, <lb/>
Franc pass' il semnader cun vivas égliadas, <lb/>
Savonza cun forza, il maun sdermanond <lb/>
E carga las boffas el sac penderlond; <lb/>
5 Semenza lu sgola sur tschespets e travs; <lb/>
E spenda prudend, ch' el creschi ca rars. <lb/>
Ti semnas speronza, <lb/>
O cor human <lb/>
En tutt' abuldonza, <lb/>
10 Savens invan! <lb/>
La medunza. <lb/>
(Nach Annalas, S. 205, 1909). <lb/>
Ina damaun de bein mervegl <lb/>
Sun jeu levaus ed ius sil funs; <lb/>
Cheu vegn en prescha senza pregl <lb/>
Dil Clau la Mengia miez a spruns. <lb/>
5 El piz dil prau sut il tscherscher <lb/>
Stat ella eri 'von igl êr. <lb/>
Cun mauns a Diu en devoziun <lb/>
Di ella spert in' oraziun, <lb/>
La farcla lu, cul dretg smanond, <lb/>
10 Tschaff' ell' il graun cul maun brancond. <lb/>
Per part pusaus e scumbigliaus <lb/>
Ha el cun forza madirau. <lb/>
Il dies sturschiu, spert se placond, <lb/>
Savonza Mengia el cagliom <lb/>
15 La zeivra schelli e sanaf <lb/>
E stenda lu la detta brav. <lb/>
La farcla seglia vi davos, <lb/>
Al losch spigiam si cramados, <lb/>
La mein' il piz encunter tratsch <lb/>
20 E stagl' il strom, ch' ei dat tut sfracs. <lb/>
Aschia tremblan spigia, strom <lb/>
E braunc' e braunca vegn curdond <lb/>
Alzada spert e cun adatg </body> </text></TEI>