Poesias 237
53. Jenatsch sc' in demuni sbargat' o el liber,
Mir aunc anavos e sto dar in suspir,
Udend el las vuschs desperadas, clamontas,
E denter en brausel Lucrezia bargir. —
54. El va sco da furias catschaus tras la prada,
Si sura Nueins fa el, staunchels, in paus,
Cheu uard el stuiu, sesnuend cunter Rietberg,
Fertont, che las steilas van tgeu a ruaus.
55. Cun forza sedrez el si dretg e sestenda,
Ed aulza siu pugn vi encunt' il casti —
„Vus steilas plidei e purtei la nuviala
Tras nossa vallada, suls quolms en rudi.
56. E ti mattutina, ti steila recenta,
Tegn buca paleis, quei ch' ei oz daventau;
Sche mia manutta ei stada crudeivla,
Ha ella bein fatg alla patria d' engrau. —
57. Schi ditg, sco ti sgolas tral vast universum
E miras carin giu sil vitg de Scharons,
Raquentan in lauter las lutgas de Gieri,
Combats pella patria aunc libers affons.“
58. Il saun quietau ed il pèz ruaseivel
Va ussa Jenatsch en pertratgs profundaus,
Ferton che il zenn de stizzar admonescha,
Di Gieri da cor in Dieus seigi ludaus. —
II.
59. Oz ha nies Jenatsch preparau ora Cuera
Cun umens de vaglia in scheiver pompus.
Enquala bambotscha ha el schi per disa;
Ei glei in cert dretg de nos gronds e signurs.
60. Solemnas bambotschas e vin de Valtrina
En sco la rugada pil verd sin il prau
Per umens, che stentan e meinan la barca
Tras tuttas burascas e tras il stemprau.
61. Stupenta la tabla e rehas tschaveras,
Perfin ils bocals eran propi d' argien.
En tala vischala sbrinzlegi' il vinadi
E dat alla lieunga tut agien talien.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias 237 <lb/>
53. Jenatsch sc' in demuni sbargat' o el liber, <lb/>
Mir aunc anavos e sto dar in suspir, <lb/>
Udend el las vuschs desperadas, clamontas, <lb/>
E denter en brausel Lucrezia bargir. — <lb/>
54. El va sco da furias catschaus tras la prada, <lb/>
Si sura Nueins fa el, staunchels, in paus, <lb/>
Cheu uard el stuiu, sesnuend cunter Rietberg, <lb/>
Fertont, che las steilas van tgeu a ruaus. <lb/>
55. Cun forza sedrez el si dretg e sestenda, <lb/>
Ed aulza siu pugn vi encunt' il casti — <lb/>
„Vus steilas plidei e purtei la nuviala <lb/>
Tras nossa vallada, suls quolms en rudi. <lb/>
56. E ti mattutina, ti steila recenta, <lb/>
Tegn buca paleis, quei ch' ei oz daventau; <lb/>
Sche mia manutta ei stada crudeivla, <lb/>
Ha ella bein fatg alla patria d' engrau. — <lb/>
57. Schi ditg, sco ti sgolas tral vast universum <lb/>
E miras carin giu sil vitg de Scharons, <lb/>
Raquentan in lauter las lutgas de Gieri, <lb/>
Combats pella patria aunc libers affons.“ <lb/>
58. Il saun quietau ed il pèz ruaseivel <lb/>
Va ussa Jenatsch en pertratgs profundaus, <lb/>
Ferton che il zenn de stizzar admonescha, <lb/>
Di Gieri da cor in Dieus seigi ludaus. — <lb/>
II. <lb/>
59. Oz ha nies Jenatsch preparau ora Cuera <lb/>
Cun umens de vaglia in scheiver pompus. <lb/>
Enquala bambotscha ha el schi per disa; <lb/>
Ei glei in cert dretg de nos gronds e signurs. <lb/>
60. Solemnas bambotschas e vin de Valtrina <lb/>
En sco la rugada pil verd sin il prau <lb/>
Per umens, che stentan e meinan la barca <lb/>
Tras tuttas burascas e tras il stemprau. <lb/>
61. Stupenta la tabla e rehas tschaveras, <lb/>
Perfin ils bocals eran propi d' argien. <lb/>
En tala vischala sbrinzlegi' il vinadi <lb/>
E dat alla lieunga tut agien talien. </body> </text></TEI>