<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 234 Giachen Mihel Nay <lb/>
26. „Secalma ti saun e ti cor e ti gnarva, <lb/>
Jeu mettel cun stenta vus uss a cavegl; <lb/>
La furia, la rabia en paupers gidonters, <lb/>
Ruaus e giudeci mi dettien cussegl.“ <lb/>
27. Cheu schai ussa Rietberg, cheu dorma il Planta, <lb/>
El tschaff' il stilet e quel ha lez da bien — — <lb/>
Ruauss' aunc in miul, la davosga sin tiara, <lb/>
Jeu vegnel, jeu vegnel e scatschel la sien.“ — — <lb/>
28. Uss stat il gigantic plevon spella porta <lb/>
E pren la manetscha de fier enten maun, <lb/>
Scadeina, ch' ei strembl' e rampluna enteifer <lb/>
E sesa spitgond sin risposta sil baun. <lb/>
29. Sil baun de granit, umbrivaus dad in ruver, <lb/>
Sil baun, ch' el seseva cul cor plein ardur <lb/>
Culla loscha Lucrezia, la fegli' adorada <lb/>
Las seras de matg, domignaus dall' amur. — <lb/>
30. El quetta, ch' el senti la giuvna manutta <lb/>
Sco ina tschischeglia entuorn siu cavèz; <lb/>
… In betsch sillas levzas, ch' en pleinas d' arsira, <lb/>
Lavent' ina larma e siara siu pèz. <lb/>
31. Tgei maunc' ei al Gieri, disaus vi da lutgas? <lb/>
Vul ti d' ina giuvna seschar domignar? <lb/>
Disaus ellas retschas selvadias de Mannsfeld — <lb/>
Selais d' ina betscha e strocla calmar? — … <lb/>
32. Il giavel, che tenta, il satan, ch' embruglia, <lb/>
La gniarva pussent', il giudeci serein; <lb/>
Il plan ei urdius e la patria decida, <lb/>
Commonda suletta sil saun e sil sein. <lb/>
33. In um, che cucchegia ord vasta fanestra; <lb/>
„Tgei dat ei daniev dad in temps malurdau, <lb/>
Tgei furias e rabias en locs solitaris, <lb/>
Tgei caussas e fatgias sei pomai schabiau?“ <lb/>
34. „Migieivel“, di Gieri, amitg, mo migieivel, <lb/>
Survient ruasseivel, fideivel e prus, <lb/>
Festgina e neu, ei fa prescha snueivel, <lb/>
Il plogn e risposta dein star denter <lb/>
nus.“ <lb/>
… … … </body> </text></TEI>