<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias 229 <lb/>
O dai a mi sin via mo quei plaid: <lb/>
330 Che ti sei' s schubers de siu saung e mort! <lb/>
CLAU MAISSEN. (en greta) <lb/>
Ed jeu rispund a ti ne plaid ne miez. <lb/>
Sch' ei han mei bandischau sco malfitschent, <lb/>
Sch' ei han vendiu miu tgau al mender scroc, <lb/>
Sche essas tuts pagai! Negina femna <lb/>
385 Ha 'l dretg de trer sin mei aunc crappa. <lb/>
ANNA. Ne plaid ne miez? Sche has ti confessau! <lb/>
Sche port' il saung avon il Bab dils orfans! — <lb/>
(migeivlamein) <lb/>
Uss aunc in plaid dell' Anna de tschels onns: <lb/>
Jeu roghel tei — malgrad la bara tresta: <lb/>
340 O dai adatg, la balla ei pinada! <lb/>
CLAU MAISSEN. Per mei? Ord la Cadi? — Ti queschas? — <lb/>
(El sesa giu.) <lb/>
ANNA. Salida tia Trina, tes affons! <lb/>
Nus sevesein sin tiara maina pli. <lb/>
Honurs e rauba fan buc or il tschiel; <lb/>
345 … Pigns eis ti staus sigl ault della ventira, <lb/>
O seigies en sventira, Clau, pli gronds! <lb/>
Quei di a ti la paupra Sursilvana. <lb/>
(Ella va cul buob.) <lb/>
CLAU MAISSEN. (persuls, sfraccaus ensemen) <lb/>
Jeu hai falliu, o Segner, miserere! <lb/>
(El leva si, arva il cudisch e semeina encunter il maletg.) <lb/>
Purschala schubra sco 'l solegl. <lb/>
350 Sco l' alva de mervegl, <lb/>
[p. 229] Nus gida, conforta, nus arva la porta <lb/>
Dil tschiel per adina, o dultscha regina, <lb/>
O Maria della glisch — <lb/>
(Ord igl uaul resuna in siet, ina pintga nebla de purla ei veseivla; Clau <lb/>
Maissen semeina entuorn, il pugn sil pèz.) <lb/>
Jeu sun — tuccaus — o Segner — miserere! <lb/>
(Dus auters siets, Maissen croda e cuviera sia fatscha cul manti. Ils treis <lb/>
assassins quoran neutier e miran sil miert, las pistolas alzadas.) <lb/>
355 SCHULDAU. La Frontscha! <lb/>
RENZO. Valtellina! <lb/>
IL TIERZ. La Cadi! <lb/>
(Els svaneschan egl uaul.) <lb/>
(Ei passa si, plein snavur, Benedetg Arpagaus de viadi cun siu buob.) </body> </text></TEI>