230 P. Maurus Carnot
ARPAGAUS. In mazzament! — Sgarscheivel! —
BUOB. Bab, jeu tem.
ARPAGAUS. (mond vitier, scuviera la fatscha)
360 Clau Maissen! — Alvs e morts. — Il saung rump' ora —
(Beingleiti retuornan Planta e Sgier e suenter Trina cun Nicolaus e Johannes.)
PLANTA. Eis ti —
ARPAGAUS. Sun buc in assassin.
SGIER. (en schenuglias sper il miert) Clau! — Audas? —
— El ei spartius. Treis plagas! (leva si) — Dieus en tschiel,
365 Con lev per el, uss ha el ina patria!
Con grev per nus! (Trina passa si culs giuvens Maissens)
Familia senza bab! —
Stei leu! Mirei naven! Mirei sin tschiel! —
[p. 230] NICOLAUS. (stuschond naven ils auters)
Il bab sturnius! (peglia Arpagaus) Ei quei ti' ovra, di!
ARPAGAUS. (ferton che Trina e Johannes sefieran plirond giu sper
la bara)
370 Di, buob, hai jeu sittau?
BUOB. Na, na, franc buc!
ARPAGAUS. Sun staus per ir a casa si Sumvitg;
En quei uaul cat' jeu dagur treis umens,
Jeu hai suspect, jeu aud' in siet, dus, treis,
375 E vesel cheu per tiara morts — Clau Maissen. —
SGIER. Sche va en paisch e di alla Cadi,
Che ti has viu siu fegl Clau Maissen, morts,
Sin la planira, lunsch da sia patria! —
(mussond sils dus sper la bara)
Laschei bargir quels égls! Els anflan bein
380 Er' ella stgira mort il maun dil Segner! —
(il solegl de sera terlischa sur la gruppa)
Uardei, il bien solegl va da rendiu,
El ei tut cotschens, mo el ei migeivels,
(el muossa cun omisdus mauns sin Maissen)
E la ruina gronda cheu vegn biala! —
Amitg Clau Maissen, o stai bein, stai bein!
385 Jeu bragel buca cheu sper tei, jeu vi
Satrar tei senza larmas en nies dom —
Mo suenter mond jeu sin in quolm leusi,
E mirel giu cun larmas sin Surselva
E clom': Perduna quei ch' el ha falliu!
390 El ei curdaus, curdaus el maun de Diu.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 230 P. Maurus Carnot <lb/>
ARPAGAUS. In mazzament! — Sgarscheivel! — <lb/>
BUOB. Bab, jeu tem. <lb/>
ARPAGAUS. (mond vitier, scuviera la fatscha) <lb/>
360 Clau Maissen! — Alvs e morts. — Il saung rump' ora — <lb/>
(Beingleiti retuornan Planta e Sgier e suenter Trina cun Nicolaus e Johannes.) <lb/>
PLANTA. Eis ti — <lb/>
ARPAGAUS. Sun buc in assassin. <lb/>
SGIER. (en schenuglias sper il miert) Clau! — Audas? — <lb/>
— El ei spartius. Treis plagas! (leva si) — Dieus en tschiel, <lb/>
365 Con lev per el, uss ha el ina patria! <lb/>
Con grev per nus! (Trina passa si culs giuvens Maissens) <lb/>
Familia senza bab! — <lb/>
Stei leu! Mirei naven! Mirei sin tschiel! — <lb/>
[p. 230] NICOLAUS. (stuschond naven ils auters) <lb/>
Il bab sturnius! (peglia Arpagaus) Ei quei ti' ovra, di! <lb/>
ARPAGAUS. (ferton che Trina e Johannes sefieran plirond giu sper <lb/>
la bara) <lb/>
370 Di, buob, hai jeu sittau? <lb/>
BUOB. Na, na, franc buc! <lb/>
ARPAGAUS. Sun staus per ir a casa si Sumvitg; <lb/>
En quei uaul cat' jeu dagur treis umens, <lb/>
Jeu hai suspect, jeu aud' in siet, dus, treis, <lb/>
375 E vesel cheu per tiara morts — Clau Maissen. — <lb/>
SGIER. Sche va en paisch e di alla Cadi, <lb/>
Che ti has viu siu fegl Clau Maissen, morts, <lb/>
Sin la planira, lunsch da sia patria! — <lb/>
(mussond sils dus sper la bara) <lb/>
Laschei bargir quels égls! Els anflan bein <lb/>
380 Er' ella stgira mort il maun dil Segner! — <lb/>
(il solegl de sera terlischa sur la gruppa) <lb/>
Uardei, il bien solegl va da rendiu, <lb/>
El ei tut cotschens, mo el ei migeivels, <lb/>
(el muossa cun omisdus mauns sin Maissen) <lb/>
E la ruina gronda cheu vegn biala! — <lb/>
Amitg Clau Maissen, o stai bein, stai bein! <lb/>
385 Jeu bragel buca cheu sper tei, jeu vi <lb/>
Satrar tei senza larmas en nies dom — <lb/>
Mo suenter mond jeu sin in quolm leusi, <lb/>
E mirel giu cun larmas sin Surselva <lb/>
E clom': Perduna quei ch' el ha falliu! <lb/>
390 El ei curdaus, curdaus el maun de Diu. </body> </text></TEI>