<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 226 P. Maurus Carnot <lb/>
SGIER. (dat il maun) <lb/>
Clau, muossa alla tiara, che sventira <lb/>
Po buca rumper in ver Sursilvan! <lb/>
CLAU MAISSEN. Sventira rumpa buca mei. — Signurs, <lb/>
Con ventireivels ei in pauper pur, <lb/>
230 Che clauda tuts ses beins cun stretgas seifs! <lb/>
PLANTA. Jeu hai bein detg, seregordeis vus aunc <lb/>
De nossa redunonza burasclusa? — <lb/>
Vus sursilvans mureies sin fatschentas, <lb/>
Haveies fiug el saung — e quei ei stau <lb/>
235 Per vus, amitg, ventira e sventira. <lb/>
(porsch' il maun ad el) <lb/>
Mo er per la sventira vegn ei sera. <lb/>
Vus steis en miu casti retratgs culs vos. <lb/>
CLAU MAISSEN. Vus essas buntadeivels cun nus jasters. <lb/>
Per mei 's ei traplas, jeu pudess entscheiver <lb/>
240 En autra tiara la secunda veta. <lb/>
PLANTA. Vies cor stat si Sumvitg entoch' la mort. <lb/>
CLAU MAISSEN. Sche dei albiert a mia paupra dunna, <lb/>
Che ha bargiu avunda tut quels onns <lb/>
Che siu Clau Maissen fuv' aunc enzatgei! <lb/>
245 Uss eis el nuot pli, nuot — <lb/>
[p. 225] SGIER. (ferventamein) Quei ei menzegnas. <lb/>
Has ti falliu, sco tuts mortals falleschan, <lb/>
Sche creschas ti egl ault ord la sventira. <lb/>
Ah, Segner car, savessen nus ensemen <lb/>
250 Aunc inaga passar tras la Cadi, <lb/>
Aunc inaga passar sil prau - cumin — <lb/>
CLAU MAISSEN. (scrola il tgau) <lb/>
Leu hai jeu mess in crap sin mia olma. <lb/>
E tuts quels onns hai jeu zuppau quei crap; <lb/>
255 Oz, oz sto el naven! Tut mia olma <lb/>
Vi jeu scuvierer sco sin pugn de mort: <lb/>
Jeu hai sin tschei schi burasclus cumin <lb/>
El cor falliu encunter nies sogn Placi <lb/>
Per esser sez 'gl emprem ella Cadi — <lb/>
260 SGIER. Na, Clau, quei vein nus fatg per nossa patria — <lb/>
CLAU MAISSEN. Vus bein, vus essas stai in um sincer, <lb/>
Beinduras ferms e grevs, mai rampinus, </body> </text></TEI>