222 P. Maurus Carnot
Jeu meinel vus aunc plinensi,
Ensi ault sur il Scopi,
E spluntel cun quei miu pugn
105 Silla porta dil sogn parvis.
„Arva! sogn Pieder, arva!
Il pievel della Cadi stat cheu von porta,
Less visitar ses sogns patruns.
Els deian vegnir ora,
110 Nies Sursilvan Placi,
[p. 162] Il humiliteivel Sigisbert avat!“ —
Els vegnan ora.
O seies salidai, cars sogns patruns!
Nus, vies pievel, essan pelegrinai
115 Si tier vus, per vus domandar:
Ei vossa claustra giu sigl ault de Mustér
Aunc buca reha e pussent' avunda?
Sogn Sigisbert, il venerabel,
Aulza il bratsch, siu maun terlischa
120 E strembla sco in cametg da mesa stad
E sco la ramur dil tun ei sia vusch:
„Mei giu e schei agl avat,
Ses paders seigien sias pleivs,
La humilitonza siu vestgiu,
125 Il pievel seigi il mir de nossa casa,
Il maun dil Segner tetg e grunda.“ —
(semeina tiegl avat)
Quei ei la sanadeivla nova,
Che jeu portel a vus dals sogns patruns.
Quei ei dapli, che diesch melli bullas
130 E brevs e dretgs e privilegis. (igl avat leva si)
Jeu temel buca vus cheu sin cumin,
En baselgia stun jeu en schenuglias,
Cheu (el dat cul pei) ei la plonta - pei din liber um
La ferm' ustonza encunter tutta pussonza!
135 Mo alzei vossas pergameinas!
Ellas han per mei negina liaunga pli. —
(encunter il pievel)
Las hartas entamaun, tgei valan quellas?
O sin meisa cullas hartas! Cullas bullas!
Quella buora ei nossa meisa. — —
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 222 P. Maurus Carnot <lb/>
Jeu meinel vus aunc plinensi, <lb/>
Ensi ault sur il Scopi, <lb/>
E spluntel cun quei miu pugn <lb/>
105 Silla porta dil sogn parvis. <lb/>
„Arva! sogn Pieder, arva! <lb/>
Il pievel della Cadi stat cheu von porta, <lb/>
Less visitar ses sogns patruns. <lb/>
Els deian vegnir ora, <lb/>
110 Nies Sursilvan Placi, <lb/>
[p. 162] Il humiliteivel Sigisbert avat!“ — <lb/>
Els vegnan ora. <lb/>
O seies salidai, cars sogns patruns! <lb/>
Nus, vies pievel, essan pelegrinai <lb/>
115 Si tier vus, per vus domandar: <lb/>
Ei vossa claustra giu sigl ault de Mustér <lb/>
Aunc buca reha e pussent' avunda? <lb/>
Sogn Sigisbert, il venerabel, <lb/>
Aulza il bratsch, siu maun terlischa <lb/>
120 E strembla sco in cametg da mesa stad <lb/>
E sco la ramur dil tun ei sia vusch: <lb/>
„Mei giu e schei agl avat, <lb/>
Ses paders seigien sias pleivs, <lb/>
La humilitonza siu vestgiu, <lb/>
125 Il pievel seigi il mir de nossa casa, <lb/>
Il maun dil Segner tetg e grunda.“ — <lb/>
(semeina tiegl avat) <lb/>
Quei ei la sanadeivla nova, <lb/>
Che jeu portel a vus dals sogns patruns. <lb/>
Quei ei dapli, che diesch melli bullas <lb/>
130 E brevs e dretgs e privilegis. (igl avat leva si) <lb/>
Jeu temel buca vus cheu sin cumin, <lb/>
En baselgia stun jeu en schenuglias, <lb/>
Cheu (el dat cul pei) ei la plonta - pei din liber um <lb/>
La ferm' ustonza encunter tutta pussonza! <lb/>
135 Mo alzei vossas pergameinas! <lb/>
Ellas han per mei negina liaunga pli. — <lb/>
(encunter il pievel) <lb/>
Las hartas entamaun, tgei valan quellas? <lb/>
O sin meisa cullas hartas! Cullas bullas! <lb/>
Quella buora ei nossa meisa. — — </body> </text></TEI>