<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias 205 <lb/>
Con tes confins ein demaneivels, <lb/>
80 Bien catschadur imperial! <lb/>
Sesend von casa, alvs e fleivels, <lb/>
Ti miras giu sin vitg e val. <lb/>
Tiu car Tirol, plai el a ti? <lb/>
Damaun poss ver el buca pli. <lb/>
85 Co ei la stiva plein clarezia! <lb/>
Niessegner sez ha visitau <lb/>
El sacrament della carezia <lb/>
Il giuven moribund schuldau. <lb/>
El ei cuntents — e vus bargis? <lb/>
90 Pli che Tirol val' il Parvis! <lb/>
Dal mir terlischan bi las armas <lb/>
Dil catschadur imperial. <lb/>
El mira sin ses cars en larmas: <lb/>
„Pertgei bargis? … — Quei fa mi mal — <lb/>
95 Maria e miu aunghel car <lb/>
Ein cheu — cun quels stoi viagiar!“ <lb/>
Cun quels eis el bein ius a casa <lb/>
Il betsch de mumma aunc sil frunt. — <lb/>
O paisch, da sia crusch serasa <lb/>
100 Sur il Tirol e sur il mund! <lb/>
Mo franc: il saung el cor rentass, <lb/>
Sche jeu quei herox emblidass. <lb/>
Il criec ded aur. <lb/>
Dedicau als purs romontschs. <lb/>
(Nach Igl Ischi, S. 165, 1911.) <lb/>
Sin Crestas schai greppus e teis <lb/>
Igl er dil pur Flurin. <lb/>
Da miez Avrel leu aran treis, <lb/>
Bab, mumma cun lur pign. <lb/>
5 Tschaghèra roccla tras la val, <lb/>
Dus bos zacudan il stadal, <lb/>
Davon giu las totonas pendan, <lb/>
E grevamein las travs sefendan. <lb/>
Il buob sedrova d' empalar, <lb/>
10 Ils dus tgaumogns van plaun <lb/>
E lessen entraviers passar, <lb/>
La tretscha tagl' il maun, <lb/>
Las gaultas brischan al mattatsch, <lb/>
El bratta mintgaton il bratsch — <lb/>
15 Il criec fa giombers e sviescha, <lb/>
Ch' il bab marmugna e smuldescha. </body> </text></TEI>