Poesias 199
Sche va Calender e salida!
(Nach Calender, S. 28, 1905.)
Sche va Calender e salida
Avon tuts auters Quel leusi!
El dat a nus ils onns, las jamnas,
La tgeua uotg, il bi clar di.
5 Sche va Calender e salida
Il bab, la mumma, il patrun:
Els dein buc esser pegnas freidas,
Buc orglas métas senza sun!
Sche va Calender e festgina,
10 Tuts bravs affons stoss salidar;
Mo pren ê tortas zun durablas,
Ils nauschs stoss ti lu balsamar!
Sche va Calender e salida
Bravs giuvens ch' ein semnai da spess;
15 Els deien esser nossa cruna
E buca zens ch' ein ruts e fess!
Sche va Calender e salida
Las bunas gelgias de nies vitg!
Ti sas bein qualas e ti drovas
20 Tschercar' las buca memia ditg.
Sche va Calender e salida
Las buccas nauschas cul bastun,
Ranvers salida cun urticlas
E culla geisla il paltrun!
25 Sche va Calender e salida
Malsauns e paupers bandunai
E di: Beai ein quels che bragian,
Els deian esser consolai.
Sche va Calender e salida
30 Dacor tgi che salida tei!
E port' a tuts in onn legreivel
E tuorn' in auter onn puspei!
Gratulescha a sesez.
(Nach Calender, S. 28, 1909.)
Tschunconta annadas,
Quei fuss de cantar!
Vegni, giuvenasters,
Nus lein giubilar!
5 Cun mia Romontscha
Sun jeu maridaus,
Tras neivs e bialaura
Cun ella viagiaus.
Quei bien signur Placi,
10 Ch' ha nus copulau,
Quel ei sin senteri,
Ha buca spetgau.
E tontas perdetgas
Cun flur e tschupi,
15 Selegran e saultan
Daditg buca pli.
Ah, quellas midadas!
Lu mava precis
In carr tras la tiara
20 Mo mintga otg dis.
Uss rocclan las postas
Traso tras il vitg.
Ch' ei sgolien tras l' aria
Quei va buca ditg!
25 Solet ina caussa
Vul mai semidar:
Il temps sillas rodas
Mai eri vul star.
Jer ha quella matta
30 Portau il tschupi,
Oz eis ella tatta,
Damaun buca pli!
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias 199 <lb/>
Sche va Calender e salida! <lb/>
(Nach Calender, S. 28, 1905.) <lb/>
Sche va Calender e salida <lb/>
Avon tuts auters Quel leusi! <lb/>
El dat a nus ils onns, las jamnas, <lb/>
La tgeua uotg, il bi clar di. <lb/>
5 Sche va Calender e salida <lb/>
Il bab, la mumma, il patrun: <lb/>
Els dein buc esser pegnas freidas, <lb/>
Buc orglas métas senza sun! <lb/>
Sche va Calender e festgina, <lb/>
10 Tuts bravs affons stoss salidar; <lb/>
Mo pren ê tortas zun durablas, <lb/>
Ils nauschs stoss ti lu balsamar! <lb/>
Sche va Calender e salida <lb/>
Bravs giuvens ch' ein semnai da spess; <lb/>
15 Els deien esser nossa cruna <lb/>
E buca zens ch' ein ruts e fess! <lb/>
Sche va Calender e salida <lb/>
Las bunas gelgias de nies vitg! <lb/>
Ti sas bein qualas e ti drovas <lb/>
20 Tschercar' las buca memia ditg. <lb/>
Sche va Calender e salida <lb/>
Las buccas nauschas cul bastun, <lb/>
Ranvers salida cun urticlas <lb/>
E culla geisla il paltrun! <lb/>
25 Sche va Calender e salida <lb/>
Malsauns e paupers bandunai <lb/>
E di: Beai ein quels che bragian, <lb/>
Els deian esser consolai. <lb/>
Sche va Calender e salida <lb/>
30 Dacor tgi che salida tei! <lb/>
E port' a tuts in onn legreivel <lb/>
E tuorn' in auter onn puspei! <lb/>
Gratulescha a sesez. <lb/>
(Nach Calender, S. 28, 1909.) <lb/>
Tschunconta annadas, <lb/>
Quei fuss de cantar! <lb/>
Vegni, giuvenasters, <lb/>
Nus lein giubilar! <lb/>
5 Cun mia Romontscha <lb/>
Sun jeu maridaus, <lb/>
Tras neivs e bialaura <lb/>
Cun ella viagiaus. <lb/>
Quei bien signur Placi, <lb/>
10 Ch' ha nus copulau, <lb/>
Quel ei sin senteri, <lb/>
Ha buca spetgau. <lb/>
E tontas perdetgas <lb/>
Cun flur e tschupi, <lb/>
15 Selegran e saultan <lb/>
Daditg buca pli. <lb/>
Ah, quellas midadas! <lb/>
Lu mava precis <lb/>
In carr tras la tiara <lb/>
20 Mo mintga otg dis. <lb/>
Uss rocclan las postas <lb/>
Traso tras il vitg. <lb/>
Ch' ei sgolien tras l' aria <lb/>
Quei va buca ditg! <lb/>
25 Solet ina caussa <lb/>
Vul mai semidar: <lb/>
Il temps sillas rodas <lb/>
Mai eri vul star. <lb/>
Jer ha quella matta <lb/>
30 Portau il tschupi, <lb/>
Oz eis ella tatta, <lb/>
Damaun buca pli! </body> </text></TEI>