<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 170 <lb/>
Alphons Tuor <lb/>
Denton ad els plaian ils pastgs e las flurs, <lb/>
Els fan sin la prada spir vias e turs, <lb/>
Emblidan ils plaids della mumma. <lb/>
15 Davos ina muschn' uss il pign enzitgei, <lb/>
Observ' enzitgei che balucca. <lb/>
„La méta de fein!“ cun anguoscha, tedlei, <lb/>
Tuts cloman sco ord ina bucca. <lb/>
Els vesan la nausch' a currend neunavont, <lb/>
20 Cun schuba sgulonta, la faultsch a smanond, <lb/>
Figiend sbargatuns smisereivels. <lb/>
Sur dutgs e sur crappas e lenas e sfoss <lb/>
Els prendan cun prescha la fuigia; <lb/>
Ord tema gnanc astgan mirar anavos <lb/>
25 Sin quella che vegn e castigia. <lb/>
Els passan en stiva, tras gl' ésch a currend, <lb/>
Sepeglian dabot a buffond e bargiend <lb/>
Vid schubas e mauns della mumma. <lb/>
„La méta de fein! cheu balbegi' il pignet, <lb/>
30 „Pertgira nus, mumma, pertgira!“ <lb/>
Rispunda sin quei smanatschond cun il det <lb/>
La mumm' alla roscha che plira: <lb/>
Mes cars affonets, sin il prau essas stai. <lb/>
Vus essas per clétg quella gada mitschai — <lb/>
35 Mirei co ei va l' autra gada!“ <lb/>
Il tiran de Cartatscha. <lb/>
(Nach Annalas, S. 154, 1901.) <lb/>
Cartatscha sin il tgiembel, gl' ucclaun sisu gl' ischi, <lb/>
Aunc muoss' alla vallada miraglia d' in casti; <lb/>
Miraglia ferm' e grossa, cun sfoss da mintga vart, <lb/>
Mai inimitg pudeva intrar en quei rampart. <lb/>
5 Von tschentanès viveva cheu in tiran pussent, <lb/>
Garmadi, nausch, crudeivel, a tuts in ver sterment, <lb/>
Entoch' in pur de vaglia, in pur de gnierv grischun <lb/>
De viver ha sur ura mussau a quei paltrun. <lb/>
La neiv ei gia stulida. Oz ar' il pur siu èr. <lb/>
10 Il criec genetschas tillan, in ferm e svelti pèr. <lb/>
Il bab las crutschas regia, il mat empeil' ils bos, <lb/>
E dunn' e feglia cuntschan, tagliond ragischs e cos. </body> </text></TEI>