<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 146 Florin Camathias <lb/>
155 Tucs el cor profund igl inimitg, <lb/>
Po en l' aria buca star pli ditg, <lb/>
Culla spada dat il bien schuldau <lb/>
Al curdau uss fridas giu pil tgau. <lb/>
La princessa vegn tier siu spindrader, <lb/>
160 Liberada da quei drag e lader. — <lb/>
Bials ligioms lur cors han reuniu, <lb/>
E ventira ha quei pèr gudiu. — — <lb/>
Mo il prenci niev in di ei ius <lb/>
Egl uaul, che fuva smaledius, <lb/>
165 Per sittar utschals, che contan bein, <lb/>
Sco sin l' insla sper il lag serein. <lb/>
En la selva tut en inagada <lb/>
Ves' el ina femna strapazzada: <lb/>
Quella mira stagnamein giun plaun <lb/>
170 Ed enquera leu zatgei cul maun. <lb/>
„Tgei veis pers?“, domond' el la veglietta, <lb/>
„Miu ani ded aur ei daus ord detta.“ <lb/>
Survetscheivels ei il giuven staus — <lb/>
Mo per siu donn, memia sesbassaus. <lb/>
175 Encurrend per ella igl ani — <lb/>
La veglietta, sevolvida vi, <lb/>
Streha ses cavels ded aur empau <lb/>
Culla torta, ch' ella ha semtgau. — <lb/>
En in crap de marmel ei il retg <lb/>
180 Semidaus en in moment anetg! <lb/>
Ussa ei in onn vergaus depi, <lb/>
Ch' ils cusrins egl jester eran î, <lb/>
Sespartgend, prendend diversas vias, <lb/>
Mo salvond las bunas simpatias. <lb/>
185 Quel ch' er' ius da maun seniester, vegn <lb/>
De retuorn, ses pass el liug retegn — <lb/>
Sut il ruver stat el tratsch la spada — <lb/>
Cun ruina sil maun dretg curclada: <lb/>
„Sventiraus zanua ai miu frar, <lb/>
190 En agid ad el jeu vi marschar.“ <lb/>
El marcau dil prenci el arriva, </body> </text></TEI>