<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias 145 <lb/>
Ch' igl amitg, che tuorni saunamein <lb/>
Leu gl' emprem, dueigi spertamein <lb/>
Dar agid a l' auter sin tschei maun, <lb/>
120 Sco glei de gidar il concarstgaun. — <lb/>
Mintgin va sin quei per ina via <lb/>
Cul pertratg de star de plaid aschia. <lb/>
Quel che va pli lunsch sin la vart dretga, <lb/>
Vegn en in marcau ed ei perdetga, <lb/>
125 Co la gleut ha leu malencurada <lb/>
Per la feglia nobla disgraziada: <lb/>
„In dragun ha quella transportau <lb/>
Egl uaul ed en in liug zuppau. <lb/>
Sia veta vul negin rescar <lb/>
130 Per dal drag la paupra liberar. <lb/>
Tgi che vess en quei combat success, <lb/>
La princessa biala obteness.“ <lb/>
Quella nova auda nies compogn, <lb/>
Ed el tratga: „Jeu vi dar domogn!“ <lb/>
135 … Enten pugn el siara sia spada, <lb/>
Egl uaul el va en cavalcada, <lb/>
Era siu balester cun paliats <lb/>
Pren el cun fidonza els combats. <lb/>
El vegn tier la tauna maluardada, <lb/>
140 Ed il drag cun alas quella gada <lb/>
Ha de far cun in campiun de vaglia — <lb/>
E bein baul entscheiva la battaglia. <lb/>
Siu paliet ded aur el po semtgar <lb/>
Sil balester, cun inschin laghiar, <lb/>
145 Bein avon ch' il drag futiu sgarscheivel <lb/>
Possi neu sgolar pli demaneivel. — <lb/>
„Returnei, ser drag, la nobla feglia!“ <lb/>
Clom' il cavalier de buna veglia, <lb/>
„Dei, schiglioc vus tucca il castitg, <lb/>
150 Jeu sun cheu per vus sco inimitg!“ — <lb/>
Il dragun sesaulza per sgolar, <lb/>
Mo nies mat sa cun paliats sitar, <lb/>
El laghegia fin e bein gartegia; <lb/>
Ord ils egls dil drag ei ferm camegia: <lb/>
Romanische Forschungen, XXXVIII. 10 </body> </text></TEI>