<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias <lb/>
139 <lb/>
Duei la casa de Belmont curdar <lb/>
E Werdenberg, Montfort cheu regielar? <lb/>
O mai pli mai! Cheu stein nus ferm sin posta, <lb/>
Il pez Mundaun cheu porscha sia costa, <lb/>
75 Cheu battel jeu avon che sperder tut: <lb/>
Entochen tier la mort: — Quei ei miu vut! — <lb/>
O Diu en tschiel, dai forza a miu bratsch, <lb/>
Protegia nus e nies patern terratsch. <lb/>
(el va vi e neu e mira egl ault) <lb/>
La cruna dil Mundaun ei gia sclarida <lb/>
80 E tras las neblas ei la glisch vegnida. — <lb/>
Jeu tei beneventeschel, bi solegl <lb/>
O co hai jeu spitgau si tei marvegl. <lb/>
(La tiba dil paster selai udir davos la lautga) <lb/>
Tgei tuns ei quei? … Salids de quolm, pilver! <lb/>
(el mira anavos) <lb/>
Ils bravs pasturs, fumeglia dil de Mont. <lb/>
(Ils treis pasturs digl emprem act comparan armai. Il <lb/>
signun ha in turschet d' uiara sin schui; il paster porta <lb/>
la tiba ed in halumbart, il tersiel in pal.) <lb/>
SIGNUN. Ualti dils emprems! Ser giuncher Walther. <lb/>
La flur de Ramuosch. <lb/>
„Il nuorser“, Probe aus dem Epos in den Annalas, S. 164, 1909. (Chur.) <lb/>
Denton vegn il paster dell' alp Discholals <lb/>
Neu en tiel nuorser sin visetta. <lb/>
Bien pen e tschagrun el port' en vischals, <lb/>
A vitg el po star in' uretta. <lb/>
5 Spel fiug della fueina, che port' il parlet, <lb/>
Els sesan el ficler schiglioc schi quiet, <lb/>
Il paster entscheiva, rischuna <lb/>
Las detgas de quolm de sperts e barlots, <lb/>
De schenta selvatga cun faschs e fagots, <lb/>
10 Che fan la burascla che tuna; <lb/>
Da noblas filieras, che filan lur glin, <lb/>
Sil pez e sper sontgas fontaunas, <lb/>
Dad aultas dialas de bien origin, <lb/>
Da nauschas uldaunas en taunas, <lb/>
15 Da salicas giuvnas, dunschalas de neiv, <lb/>
D' unviern che pervesan camutschs en la seif </body> </text></TEI>