<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 36 <lb/>
Florin Camathias <lb/>
1285 Quella giuvna inschigneivla — <lb/>
Al patrun vegn fetg plascheivla, <lb/>
E daventa plaunsiu spusa — <lb/>
E la nozza ei pompusa. <lb/>
Mo duront il grond gentar <lb/>
1290 Aud' ins vid igl esch spluntar: … <lb/>
Las filieras mortas vegnan; <lb/>
Maun en maun ellas setegnan, <lb/>
Tatt' uratta e basatta, <lb/>
Plaidan cun vusch delicata, <lb/>
1295 Agurond als spus ventira. <lb/>
Sil signur l' emprema mira: <lb/>
„Buca lai filar la spusa! <lb/>
Quei fa ella spert mendusa; <lb/>
Uarda, quei filar cun roda <lb/>
1300 Caschunescha donn e noda!“ <lb/>
Tuttas treis cheu selamantan <lb/>
Dellas mendas, ch' ellas sentan: <lb/>
Jeu sun zoppa dal filar,“ <lb/>
„In nas liung fa quei bognar,“ <lb/>
1305 „Tras fitgar sil fil l' egliada, <lb/>
Jeu sun tschocca daventada!“ <lb/>
Il signur mai pli garegia, <lb/>
Che la dunna fetschi breigia, <lb/>
Selavaghi cun filar — <lb/>
1310 Biala vetta po la far. — <lb/>
E sch' ell' ei aunc buca morta — <lb/>
Mai vegnid' ell' ei macorta <lb/>
Cun filar. — Mo nus ord moda, <lb/>
Mai nus lein schar ir la roda! — <lb/>
1315 Sco la regina Berta la Gielgia d' Aspermont <lb/>
Ha tschaffen per la roda e plaida engraziond: <lb/>
„Filiera e tissunza, Vus veis mei fetg legrau, <lb/>
Dunnauns de vaglia filan sco vus veis raquintau. <lb/>
Jeu hai viu la tuaglia sin meisa da gentar, <lb/>
1320 Cun sdremas cotschnas fatga, ch' igl ei in bi mirar, <lb/>
Blihida bein tessida. Saveis vus dir a nus, </body> </text></TEI>