Poesias
263
Vus giuvens onns, schi bials e cars, co hai jeu vus bugien!
50 Co veis vus mei schi ditg legrau, sun staus schi da lev senn.
Nuotzun hai jeu mess d' ina vart, sun leghers tonaton,
Perquei ch' jeu sai en fossa pren, ventira cu jeu mon.
E quel che raffa, spargn' e tegn, vegn senza ton satraus.
Il mund ei bein tut sanistraus!
55 Jeu less ch' jeu fuss mo inaga — il Segner en Parvis,
Miraclas fiess jeu schon bugen — silmeins mo in pèr dis.
Schei fuss in pauper che schelass — affons che vessen fom,
Il rech stuess la fom sentir — il freid sil zuffen strom.
Lu fuss ei gleiti caul e bien e megler en tuts graus.
Il mund fuss nuota sanistraus!
Il zen d' Ave Maria.
Audas Ti, co' ls zens resunan,
Schi migeivel e schi clar?
Nus capin las vuschs che tunan,
Che nus cloman a ruassar.
5 Ge, quei tun aschi capeivel,
Metta fin al quors dil di.
Giu da tschiel, schi dulsch migeivel
Glischs resplendan clar e bi.
O cars zens tucchei la sera
10 Nus vos tuns beneventein,
Pera sei la notg stgir nera,
Nus carstgauns seconsolein;
Sogn ruaus e pasch la porta
A tons paupers murdergiai,
15 Ch' ein tudi sco sut la torta
Bastunai e tormentai.
Miu zenet la vet' entira
Tras mi' olm' il sun sonor
Resunar lai e ventira
20 Porta quel al pauper cor.
Cun la mort, schi freida, méta
Sevischina er' a mi,
Silla fin de mia veta
Cloma mei sin in bien di.
Mobilisaziun.
La patria cun in clom serius
Siu pievel advertescha
E mellis umens valerus
Van sils confins en prescha.
5 In giuven ferm e curaschus
A dar comiau se renda
Tiel vitg alpin, sil trutg carpus
Tier l' Onna de Caspenda.
Ed ord il vitget omisdus
10 Ils amurai serendan,
La giuvna pren ils mauns dil spus,
Els égls las larmas pendan.
Mo ella di cun franca vusch:
„La libertat defenda
15 E sin seseza mintga crusch
Pren l' Onna de Caspenda.“
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias <lb/>
263 <lb/>
Vus giuvens onns, schi bials e cars, co hai jeu vus bugien! <lb/>
50 Co veis vus mei schi ditg legrau, sun staus schi da lev senn. <lb/>
Nuotzun hai jeu mess d' ina vart, sun leghers tonaton, <lb/>
Perquei ch' jeu sai en fossa pren, ventira cu jeu mon. <lb/>
E quel che raffa, spargn' e tegn, vegn senza ton satraus. <lb/>
Il mund ei bein tut sanistraus! <lb/>
55 Jeu less ch' jeu fuss mo inaga — il Segner en Parvis, <lb/>
Miraclas fiess jeu schon bugen — silmeins mo in pèr dis. <lb/>
Schei fuss in pauper che schelass — affons che vessen fom, <lb/>
Il rech stuess la fom sentir — il freid sil zuffen strom. <lb/>
Lu fuss ei gleiti caul e bien e megler en tuts graus. <lb/>
Il mund fuss nuota sanistraus! <lb/>
Il zen d' Ave Maria. <lb/>
Audas Ti, co' ls zens resunan, <lb/>
Schi migeivel e schi clar? <lb/>
Nus capin las vuschs che tunan, <lb/>
Che nus cloman a ruassar. <lb/>
5 Ge, quei tun aschi capeivel, <lb/>
Metta fin al quors dil di. <lb/>
Giu da tschiel, schi dulsch migeivel <lb/>
Glischs resplendan clar e bi. <lb/>
O cars zens tucchei la sera <lb/>
10 Nus vos tuns beneventein, <lb/>
Pera sei la notg stgir nera, <lb/>
Nus carstgauns seconsolein; <lb/>
Sogn ruaus e pasch la porta <lb/>
A tons paupers murdergiai, <lb/>
15 Ch' ein tudi sco sut la torta <lb/>
Bastunai e tormentai. <lb/>
Miu zenet la vet' entira <lb/>
Tras mi' olm' il sun sonor <lb/>
Resunar lai e ventira <lb/>
20 Porta quel al pauper cor. <lb/>
Cun la mort, schi freida, méta <lb/>
Sevischina er' a mi, <lb/>
Silla fin de mia veta <lb/>
Cloma mei sin in bien di. <lb/>
Mobilisaziun. <lb/>
La patria cun in clom serius <lb/>
Siu pievel advertescha <lb/>
E mellis umens valerus <lb/>
Van sils confins en prescha. <lb/>
5 In giuven ferm e curaschus <lb/>
A dar comiau se renda <lb/>
Tiel vitg alpin, sil trutg carpus <lb/>
Tier l' Onna de Caspenda. <lb/>
Ed ord il vitget omisdus <lb/>
10 Ils amurai serendan, <lb/>
La giuvna pren ils mauns dil spus, <lb/>
Els égls las larmas pendan. <lb/>
Mo ella di cun franca vusch: <lb/>
„La libertat defenda <lb/>
15 E sin seseza mintga crusch <lb/>
Pren l' Onna de Caspenda.“ </body> </text></TEI>