180 Alois T. Tuor
En l' ujara.
(Suenter igl japanes.)
Biala matta sin fenestra steva,
L' olma contristada zund;
Lunsch naven sgolar l' egliada scheva,
Suspirond ord péz profund.
5 Sils confins serimna la schuldada
Per combatter gl' inimitg;
Da siu car, ch' ei cun l' armada,
Senza novas ei daditg.
Ina rosa denteren sesprova
10 De surcuser mintgaton;
Ella fil sin fil de trer sedrova
Ch' ei spert mundi vinavon.
Schi savens, ch' in fegl la spusa
Vul surcuser cun adatg,
15 Ella mintga gad' in cor surcusa
Cor sper cor tschentond bufatg.
Gleiti senza fraud in det plaghescha
Cun la guila, dend in pétg,
Ed il seung ch' ordlunder nescha
20 Fa sterment ad ella fetg.
En furtinas ella setormenta
Cun patratgs da tuttas sorts,
Melli gadas la damonda tschenta:
„Eis el vivs ni eis el morts“!
Il casti de Darvella.
(Aus Il Pelegrin, Nr. 12, 1911.)
In mir perdetga deva
Din vegl e grond casti,
Che sur Darvella steva
En tschentaners stuli.
5 Sche cuolms e precipezis
Tremblavan dal cametg,
Il mir en tuts urezis
Aunc steva ferm sidretg.
El steva sc' ina petga
10 Ord crappa grischa fatgs
Sco ina veglia detga
En siemis e pertratgs:
En siemis de battaglias,
De lutgas e saung spons,
15 De truschas e travaglias
Suffridas onns ed onns.
Vesev' en redunonza
Rimnai nos bravs babuns,
Udeva dall' avdonza
20 Las tibas e canzuns,
Da notg las tschalareras
Cun stermentus fracass
Sgulond tras las tschagheras,
Sco, sch' ina bova mass.
25 Giu bass il Rein rucclava
Las undas sco pli bauld;
Sil tgiembel sesalzava
Il mir aunc jer ad ault;
La petg' ei oz stulida
30 Naven dil tuttafatg:
La tiara ch' ei stremblida
Ha lunsch la crappa tratg.
Il temps va sco cun roda
E derscha tut sutsu;
35 En emblidonza croda
Tut quei ch' ei stau zacu.
Pli tard ins forsa scriva
Sur d' in casti sfundrau —
Mo tgi ch' allura viva,
40 Sa dir, nu' quei ei stau?
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 180 Alois T. Tuor <lb/>
En l' ujara. <lb/>
(Suenter igl japanes.) <lb/>
Biala matta sin fenestra steva, <lb/>
L' olma contristada zund; <lb/>
Lunsch naven sgolar l' egliada scheva, <lb/>
Suspirond ord péz profund. <lb/>
5 Sils confins serimna la schuldada <lb/>
Per combatter gl' inimitg; <lb/>
Da siu car, ch' ei cun l' armada, <lb/>
Senza novas ei daditg. <lb/>
Ina rosa denteren sesprova <lb/>
10 De surcuser mintgaton; <lb/>
Ella fil sin fil de trer sedrova <lb/>
Ch' ei spert mundi vinavon. <lb/>
Schi savens, ch' in fegl la spusa <lb/>
Vul surcuser cun adatg, <lb/>
15 Ella mintga gad' in cor surcusa <lb/>
Cor sper cor tschentond bufatg. <lb/>
Gleiti senza fraud in det plaghescha <lb/>
Cun la guila, dend in pétg, <lb/>
Ed il seung ch' ordlunder nescha <lb/>
20 Fa sterment ad ella fetg. <lb/>
En furtinas ella setormenta <lb/>
Cun patratgs da tuttas sorts, <lb/>
Melli gadas la damonda tschenta: <lb/>
„Eis el vivs ni eis el morts“! <lb/>
Il casti de Darvella. <lb/>
(Aus Il Pelegrin, Nr. 12, 1911.) <lb/>
In mir perdetga deva <lb/>
Din vegl e grond casti, <lb/>
Che sur Darvella steva <lb/>
En tschentaners stuli. <lb/>
5 Sche cuolms e precipezis <lb/>
Tremblavan dal cametg, <lb/>
Il mir en tuts urezis <lb/>
Aunc steva ferm sidretg. <lb/>
El steva sc' ina petga <lb/>
10 Ord crappa grischa fatgs <lb/>
Sco ina veglia detga <lb/>
En siemis e pertratgs: <lb/>
En siemis de battaglias, <lb/>
De lutgas e saung spons, <lb/>
15 De truschas e travaglias <lb/>
Suffridas onns ed onns. <lb/>
Vesev' en redunonza <lb/>
Rimnai nos bravs babuns, <lb/>
Udeva dall' avdonza <lb/>
20 Las tibas e canzuns, <lb/>
Da notg las tschalareras <lb/>
Cun stermentus fracass <lb/>
Sgulond tras las tschagheras, <lb/>
Sco, sch' ina bova mass. <lb/>
25 Giu bass il Rein rucclava <lb/>
Las undas sco pli bauld; <lb/>
Sil tgiembel sesalzava <lb/>
Il mir aunc jer ad ault; <lb/>
La petg' ei oz stulida <lb/>
30 Naven dil tuttafatg: <lb/>
La tiara ch' ei stremblida <lb/>
Ha lunsch la crappa tratg. <lb/>
Il temps va sco cun roda <lb/>
E derscha tut sutsu; <lb/>
35 En emblidonza croda <lb/>
Tut quei ch' ei stau zacu. <lb/>
Pli tard ins forsa scriva <lb/>
Sur d' in casti sfundrau — <lb/>
Mo tgi ch' allura viva, <lb/>
40 Sa dir, nu' quei ei stau? </body> </text></TEI>