Poesias 153
La latina, che domina
Sur tresors d' immens valzent,
Cun las soras part' adina
20 Quels tresors da cor bugient;
Mo terribl' ei gréta sia,
Cu la marsch en il combat
Cunter criua tirannia,
Per honur e libertat.
25 La latina, la regina,
Ha ni tema, ni sterment,
Cu' l Derschader examina
Ell' il di dil truament.
Ella di cun vusch sonora:
30 „Jeu hai, admirada zund,
Dign, o Segner, dign trasora
Tei representau sil mund!“
Memia tard!
(Nach Annalas, S. 178, 1898.)
Mo in pign tschancun stoi ira
Per passar atras miu vitg,
Sundel staus en tiaras jastras,
Buca viu el schon daditg.
5 Stundel ussa per en casa
Tier mes cars puspei intrar,
Mo tgei trestas novas stoiel
Sin la sava schon tadlar!
„Tuts tes cars ein sin senteri,
10 Tuts ruaussan sut il tratsch!“
Tuts mes cars? O tgei sventira
Per mei sventirau pupratsch!
Tgei dei far uss cheu sin tiara
Tut persuls e bandunaus?
15 O havess jeu sin senteri
Schon enflau sper els ruaus!
Lamentischun.
(Nach Annalas, S. 179, 1898.)
En in vallà aunc sgarra
La roda d' in molin,
Da quel ei mia cara
Fugida sin bunfin.
5 Negin tegn sco ei para
Fideivladat uss pli,
Schizund la mia cara
Ha quella rut a mi.
Dei parcurir la tiara
10 Sc' in pauper musicant,
Per emblidar la cara
E la dolur tral cant?
Dei batter en l' ujara
Dei leu enflar la mort?
15 Tgei tratga mia cara
De mia tresta sort?
Jeu less ch' jeu fuss sin bara
En stiva dil molin;
Che leu sper mei la cara
20 Bargiess sur mia fin!
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias 153 <lb/>
La latina, che domina <lb/>
Sur tresors d' immens valzent, <lb/>
Cun las soras part' adina <lb/>
20 Quels tresors da cor bugient; <lb/>
Mo terribl' ei gréta sia, <lb/>
Cu la marsch en il combat <lb/>
Cunter criua tirannia, <lb/>
Per honur e libertat. <lb/>
25 La latina, la regina, <lb/>
Ha ni tema, ni sterment, <lb/>
Cu' l Derschader examina <lb/>
Ell' il di dil truament. <lb/>
Ella di cun vusch sonora: <lb/>
30 „Jeu hai, admirada zund, <lb/>
Dign, o Segner, dign trasora <lb/>
Tei representau sil mund!“ <lb/>
Memia tard! <lb/>
(Nach Annalas, S. 178, 1898.) <lb/>
Mo in pign tschancun stoi ira <lb/>
Per passar atras miu vitg, <lb/>
Sundel staus en tiaras jastras, <lb/>
Buca viu el schon daditg. <lb/>
5 Stundel ussa per en casa <lb/>
Tier mes cars puspei intrar, <lb/>
Mo tgei trestas novas stoiel <lb/>
Sin la sava schon tadlar! <lb/>
„Tuts tes cars ein sin senteri, <lb/>
10 Tuts ruaussan sut il tratsch!“ <lb/>
Tuts mes cars? O tgei sventira <lb/>
Per mei sventirau pupratsch! <lb/>
Tgei dei far uss cheu sin tiara <lb/>
Tut persuls e bandunaus? <lb/>
15 O havess jeu sin senteri <lb/>
Schon enflau sper els ruaus! <lb/>
Lamentischun. <lb/>
(Nach Annalas, S. 179, 1898.) <lb/>
En in vallà aunc sgarra <lb/>
La roda d' in molin, <lb/>
Da quel ei mia cara <lb/>
Fugida sin bunfin. <lb/>
5 Negin tegn sco ei para <lb/>
Fideivladat uss pli, <lb/>
Schizund la mia cara <lb/>
Ha quella rut a mi. <lb/>
Dei parcurir la tiara <lb/>
10 Sc' in pauper musicant, <lb/>
Per emblidar la cara <lb/>
E la dolur tral cant? <lb/>
Dei batter en l' ujara <lb/>
Dei leu enflar la mort? <lb/>
15 Tgei tratga mia cara <lb/>
De mia tresta sort? <lb/>
Jeu less ch' jeu fuss sin bara <lb/>
En stiva dil molin; <lb/>
Che leu sper mei la cara <lb/>
20 Bargiess sur mia fin! </body> </text></TEI>