<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias 153 <lb/>
La latina, che domina <lb/>
Sur tresors d' immens valzent, <lb/>
Cun las soras part' adina <lb/>
20 Quels tresors da cor bugient; <lb/>
Mo terribl' ei gréta sia, <lb/>
Cu la marsch en il combat <lb/>
Cunter criua tirannia, <lb/>
Per honur e libertat. <lb/>
25 La latina, la regina, <lb/>
Ha ni tema, ni sterment, <lb/>
Cu' l Derschader examina <lb/>
Ell' il di dil truament. <lb/>
Ella di cun vusch sonora: <lb/>
30 „Jeu hai, admirada zund, <lb/>
Dign, o Segner, dign trasora <lb/>
Tei representau sil mund!“ <lb/>
Memia tard! <lb/>
(Nach Annalas, S. 178, 1898.) <lb/>
Mo in pign tschancun stoi ira <lb/>
Per passar atras miu vitg, <lb/>
Sundel staus en tiaras jastras, <lb/>
Buca viu el schon daditg. <lb/>
5 Stundel ussa per en casa <lb/>
Tier mes cars puspei intrar, <lb/>
Mo tgei trestas novas stoiel <lb/>
Sin la sava schon tadlar! <lb/>
„Tuts tes cars ein sin senteri, <lb/>
10 Tuts ruaussan sut il tratsch!“ <lb/>
Tuts mes cars? O tgei sventira <lb/>
Per mei sventirau pupratsch! <lb/>
Tgei dei far uss cheu sin tiara <lb/>
Tut persuls e bandunaus? <lb/>
15 O havess jeu sin senteri <lb/>
Schon enflau sper els ruaus! <lb/>
Lamentischun. <lb/>
(Nach Annalas, S. 179, 1898.) <lb/>
En in vallà aunc sgarra <lb/>
La roda d' in molin, <lb/>
Da quel ei mia cara <lb/>
Fugida sin bunfin. <lb/>
5 Negin tegn sco ei para <lb/>
Fideivladat uss pli, <lb/>
Schizund la mia cara <lb/>
Ha quella rut a mi. <lb/>
Dei parcurir la tiara <lb/>
10 Sc' in pauper musicant, <lb/>
Per emblidar la cara <lb/>
E la dolur tral cant? <lb/>
Dei batter en l' ujara <lb/>
Dei leu enflar la mort? <lb/>
15 Tgei tratga mia cara <lb/>
De mia tresta sort? <lb/>
Jeu less ch' jeu fuss sin bara <lb/>
En stiva dil molin; <lb/>
Che leu sper mei la cara <lb/>
20 Bargiess sur mia fin! </body> </text></TEI>