<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 270 Rest Antoni Solèr O glin' amureivla! <lb/>
Er mei buc emblidi: <lb/>
Cun tia clarezia <lb/>
A casa salidi <lb/>
15 E rendi carezia! <lb/>
Las mattauns purilas. <lb/>
En in bi vitg cun casas lenn <lb/>
Leu essan nus naschidas; <lb/>
En simpladat cun legher sen <lb/>
Nus essan si carschidas; <lb/>
5 Cun paun pelus, cun pen e latg <lb/>
Nies bab e mumma han nus tratg. <lb/>
Savein spatlar e bein filar <lb/>
Ed essan er tissunzas; <lb/>
Carpun, cadisch savein nus far <lb/>
10 Ed essan er cusunzas; <lb/>
Cun agen maun filau, tessiu; <lb/>
Quei dat ge il pli bi vestgiu! <lb/>
Sin praus e pradas prus luvrein <lb/>
Mervegl e tard contenzas; <lb/>
15 Ils èrs zerclein, il graun medein <lb/>
Scudein, vanein semenzas; <lb/>
Cun frina segal e salin <lb/>
Fagein in paun gustus e fin. <lb/>
En combra carn: spinals, schambuns, <lb/>
20 Andutgels paradeschan, <lb/>
Las crunas verdas spels barcuns <lb/>
Neglèrs e matgs orneschan; <lb/>
E vegn il temps de sespusar; <lb/>
Als mats purils nos cors lein dar! <lb/>
… … … … <lb/>
O glin' emperneivla, <lb/>
Che spuentas stgiraglia <lb/>
E rendas clarezia: <lb/>
Ti midas mortaglia <lb/>
5 En vera letezia! <lb/>
O glina migeivla! <lb/>
Conts cors impedeschas <lb/>
Da mals e sventiras, <lb/>
Cun glisch conforteschas <lb/>
10 Tonts tschients creatiras. <lb/>
Sentinella alla glina. </body> </text></TEI>