<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 268 Eduard Muoth <lb/>
Igl êr. <lb/>
(Nach Annalas, S. 55, 1899.) <lb/>
O êr, ti mar de spias <lb/>
Che eri mai sas star, <lb/>
Tias undas ein tut pias, <lb/>
Burascla mai sas far! <lb/>
5 Sur tei ei navigaus <lb/>
Il retg della natira, <lb/>
… Perquei eis schi cargaus <lb/>
A tgiembel cun ventira! <lb/>
Tiu sem ei sesbassaus <lb/>
10 Ed el terratsch pirenta: <lb/>
Perquei vegn el alzaus, <lb/>
In rehun el daventa. <lb/>
Tiu pievel ha cartiu <lb/>
Giu sesa el desiert: <lb/>
15 Bien Diu ha benediu <lb/>
E dau ad el confiert. <lb/>
Pign paun vegn si migliaus, <lb/>
Mo tonaton el crescha, <lb/>
El vegn multiplicaus, <lb/>
20 La spigia madirescha. <lb/>
E suenter la miracla <lb/>
Ei aunc canasters vonza, <lb/>
E suenter alla farcla <lb/>
Va Ruth — pia medonza. <lb/>
25 Sco ella si enquera <lb/>
La spigia cun la spriula, <lb/>
Aschia si enquera <lb/>
Dil paun scadina miula! <lb/>
La flur e la faulsch. <lb/>
(Nach Annalas, S. 190, 1901.) <lb/>
Strusch naschida aunc jeu sun <lb/>
E deiel già murir? <lb/>
En mes pli giuvens onns jeu stun <lb/>
E deiel gia s - flurir! <lb/>
5 Mia mumma ei la permavera, <lb/>
Miu bab ei il sulegl; <lb/>
Sa ei vignir gia stgira sera <lb/>
Cu glei aunc schi marvegl? <lb/>
O faulsch, neve, aunc buc taluna! <lb/>
10 Stai eri en talina! <lb/>
Aunc buc camegia, buca tuna, <lb/>
Inpau silmeins targlina! <lb/>
Mo ah! „ei batta“ e quei vul dir: <lb/>
Ujara ei declarada! <lb/>
15 Ei batta! ah! e quei vul dir: <lb/>
Speronza ei curdada! <lb/>
Curdar pia damaun stuein, <lb/>
Curdar da mort anetga! <lb/>
Nus sedefender buc savein, <lb/>
20 Mo in prenn la vendetga! <lb/>
Igl ei aviul, nies alleau, <lb/>
El porta gittas armas! <lb/>
El prenn sco in confederau <lb/>
Vendetg' per nossas larmas! … </body> </text></TEI>