<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 150 <lb/>
Gion Antoni Tuor <lb/>
GION ANTONI TUOR. <lb/>
Poesias. <lb/>
Davos comiau. <lb/>
(Nach Annalas, S. 105, 1906.) <lb/>
Jeu sundel in pupratsch, <lb/>
Privaus dalla vesida; <lb/>
Von mei sesarv' il tratsch, <lb/>
La fossa profundida. <lb/>
5 Mes dis ein uss dumbrai, <lb/>
La mort s' approximescha. <lb/>
Il temps vargau, el mai <lb/>
Danovamein pli nescha. <lb/>
Spartend jeu dal present, <lb/>
10 Vus tuts, mes cars salidel. <lb/>
Schegie mo cuort moment <lb/>
Staus cheu, vus mai emblidel. <lb/>
Er' vus buc emblidei <lb/>
Vi mei, che vus bandunel: <lb/>
15 Ed a mi pardunei <lb/>
Sco jeu da cor pardunel. <lb/>
Leu si nus sevesein, <lb/>
Tier Diu, nies car Scaffider; <lb/>
E leu nus s' embratschein <lb/>
20 Per mai nus sedivider. <lb/>
Las troccas ed ils trocchists. <lb/>
(Nach Annalas, S. 361, 1898.) <lb/>
Cura quater ein ensemen, <lb/>
Che capeschan bein il giug, <lb/>
Gleiti ein els lu perina, <lb/>
Giogau troccas, ch' ei dat fiuc. <lb/>
5 Siatont' otg ein tut las hartas; <lb/>
Scheniv audan a mintgin; <lb/>
Al scartist de preferenza <lb/>
Duas dapli rest' alla fin. <lb/>
Dellas troccas reginavel, <lb/>
10 Ils emprems gronds personals <lb/>
Ein parvis, mund, mort e giavel, <lb/>
Narr, bagatt ils prinzipals. <lb/>
Retg de rosas, retg de cuppas, <lb/>
Retg de spadas e bistuns <lb/>
15 Cun lur damas, largias buccas, <lb/>
Passan si sco furibunds. <lb/>
Cavaliers ein l' escorta <lb/>
En il liung combat roial <lb/>
E valets statan sin porta, <lb/>
20 Arvan, siarran il portal. <lb/>
Gion e Gieri, in cun lauter, <lb/>
Ein ensemen d' ina vart, <lb/>
E da l' autra Paul e Pieder; <lb/>
Uss entscheivan els il scart. <lb/>
25 Spert alzau e partiu ora <lb/>
Ein las troccas denter els; <lb/>
Giu cul scart e giugau ora, <lb/>
Tut che saulzan ils cavells. <lb/>
Mét, quiett, senza rueida <lb/>
30 Vegn il giug introducius, <lb/>
E scadin secrei muneida <lb/>
De haver e dat si grius. </body> </text></TEI>