<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 14 Florin Camathias <lb/>
Ils purs ein stai fetg grittentai, <lb/>
470 Avon la tuor ein serimnai <lb/>
Schmanatschond agli ruina. <lb/>
Puraglia grescha si pil casti: <lb/>
„Tirann, tei oz pendin nus si, <lb/>
Has meritau la torta!“ <lb/>
475 Cheu la signura el prighel grond <lb/>
Vegn sin fenestra a smanond <lb/>
Teil' alva sur la porta. <lb/>
Da cor migeivel e generus, <lb/>
Carina culs paupers e munglus <lb/>
480 Ell' era adina stada. <lb/>
Il pievel per ella ha compassiun, <lb/>
Fretgeivla ei sia intercessiun, <lb/>
La supplica vegn tadlada. <lb/>
Il capitani dils purs armai <lb/>
485 A la signura rispunder lai <lb/>
Cun biala curtesia: <lb/>
„Vus libramein passar pudeis <lb/>
Cul pli custeivel, che vus haveis, <lb/>
… Aviarta vegn la via!“ — <lb/>
490 La dama vegn ord il casti, <lb/>
In survient ha sin schuî <lb/>
In sac de gronda peisa. <lb/>
Ils purs gia sminan buca bien, <lb/>
E vessan de roclar talien <lb/>
495 Il sac sur greppa teissa. <lb/>
Mo il menader di denton <lb/>
A la signura: „Mei vinavon! <lb/>
Mettei en segirezia, <lb/>
Vies scazzi, sco glei concediu, <lb/>
500 La garmaschia fin ha priu <lb/>
E nossa ei la fortezia!“ — <lb/>
La nobla dama ha saviu <lb/>
Spindrar la veta a siu mariu, <lb/>
Ch' ei staus schi mal en fetgas. <lb/>
… </body> </text></TEI>