<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> souenter il [criminal] dreig 97 <lb/>
a lou puspei ven ella quella perssuna domondada, scha ella ei contenta da <lb/>
tut quei cha ella agig confessau quellas vivont gadas uid il chierl esser <lb/>
la vardat a cha ella vilgig tier quei star a confermar cha ella adgig bocca <lb/>
a lgi per il siou salit della olma ni a nigin autter era bocca faidg entiert <lb/>
a quei cha ella a dgig seig enten tots poings la vardat a schella vilgig star 5 <lb/>
tier quei ner bocca sin quella domonda, scha ella stat, schi lain tier quellas <lb/>
gadas vivont scha ella schnega, schi fan messingiurs milsanavont conselg condanavont <lb/>
… els volten il provar souenter il schentament de il K. R. lou ven ei <lb/>
conselgiau cha noff collegis la possi ei ina perssuna ngir draigia si uit il chierl <lb/>
a plinavont bocca aschia vult questa perssuna ossa contragir quei cha ella 10 <lb/>
a enten quellas dos gadas confessau ossa tot ver per part contragir aschia <lb/>
navont scho ella fa questas caussas a vult sa [f. 25a] schisar cha ella <lb/>
adgig tont grondas peinas cha ella agig dgig per ngir ora da quellas <lb/>
peinas (cha ella agig gig per ngir or da quellas peinas) a schinavont <lb/>
scho ella vezig cha ei costas la vitta scha ella fus contenssa da quei cha 15 <lb/>
ella ves confessau mo nuotta ton meins schi vilgi ella bocca far a lgi olma <lb/>
entiert a confessar caussas cha seian bocca la vardat, scho iou vai confessau <lb/>
bocca la verdat sonder son senza cuolpa, scha vus mi fiessas trer la bratscha <lb/>
ora della persuna, schi ving iou bocca dgir autter, sai era cha vus singiurs <lb/>
garegeits bocca auter cha vera vardat da mei a da auters era a quest 20 <lb/>
ei la mia risposta a vi rogar Dieu cha el mi gidig tier vardat. <lb/>
Sin quella risposta schi fan messingiurs conselg a lou empiara lura il <lb/>
Mistral ils ses birichters per il consselg da quest faig els birichters, quels <lb/>
tornen a dgin, cha il Mistral deig conselgiar ner auters da messingiurs <lb/>
nomnadameng ils mussadurs ner autters il quals en perdezs enten tals gronds 25 <lb/>
faigs souenter [25b] quei schi sto lura aung il Mistral con il ses birichers <lb/>
da il prim conselg souenter scho il faig puo esser contentienscha schi dgi <lb/>
el iou son da quei sen cha schinavont scho il schentament de il K. R. il <lb/>
puo cha in possig ina perssuna per vengir sin la verdat emprouar enten <lb/>
treis gadas era minchia gada dar treis collegis ner treis gadas trer si a 30 <lb/>
questa persuna a enten quellas gadas duos gadas confessau ad ossa schi <lb/>
schnega ella tot quei cha ella a vivont confessau, schi son iou ossa da quei <lb/>
sen, cha questa Perssuna deig oung la tiarza gada ngir emprouada con tots <lb/>
treis collegis ad era con il contra peis vitier souenter a vus singiurs birichters <lb/>
a messingiurs somelgia greff ner leffs esser quei contra peis a lura 35 <lb/>
vi iou da nieff ella enteorogar scha ella sa contenta da esser la verdat quei <lb/>
cha ella confessa souenter scho ilg ploing conter ella ven menau ner bucca <lb/>
a souenter scha ella lou confessa lou souenter stat ei puspei da conselgiar <lb/>
milsanavont condanavont nus podein cou ira vinavont con questa persuna <lb/>
[f. 26] con nos trovaments souenter il schentament de il K. R. a quei ei 40 <lb/>
Romanische Forschungen XXXIII. 7 </body> </text></TEI>